Below is the lyrics of the song J'adore venice , artist - Loredana Bertè with translation
Original text with translation
Loredana Bertè
Al terzo doppio whiskey quasi le gridai:
«J'adore Venise»
un’occhiata da dietro la spalla so
non vuol mai dire no
mi voltai verso il buio
dietro il vetro indovinavo casa mia,
ma nemmeno un motivo per andare via.
Una calza di seta sull’abat-jour,
«J'adore Venise»
una musica lenta ti tira su
e vivi un po' di più
giusto ai piedi del letto
un giornale: «la questione d’Algeria»
ma nemmeno un motivo
che io ricordi per andare via.
E tre bottiglie in fila e quattro poi
e le risate
che cavolo di nome avessi quella notte
non ricordo più
sentivo che finiva
e il giorno ce l’avevo addosso già
e sembravo qualcuno in un altro posto
ma stavo ancora la.
I motivi di un uomo non sono belli
da verificare
il problema èconcedersi
un po' del meglio e un po' di più
lei venne alla finestra
io le dissi: «mi sa che il buio se ne va»
cosìcalmo e seduto pareva proprio
stessi ancora la.
On the third double whiskey I almost shouted at her:
"J'adore Venise"
I know a look over my shoulder
she never means no
I turned to the dark
behind the glass I guessed my house,
but not even a reason to leave.
A silk stocking on the lampshade,
"J'adore Venise"
slow music picks you up
and live a little longer
right at the foot of the bed
a newspaper: "the question of Algeria"
but not even a reason
that I remember to leave.
And three bottles in a row and four then
and laughter
what the hell my name was that night
I don't remember anymore
I felt it was over
and the day was already on me
and I looked like someone elsewhere
but I was still there.
A man's motifs are not beautiful
to verify
the problem is to indulge
a little of the best and a little more
she came to the window
I told her: "you know that the dark is going away"
so calm and seated he just seemed
were still there.
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds