Below is the lyrics of the song Schrei der Wale , artist - Letzte Instanz with translation
Original text with translation
Letzte Instanz
Schlafe ein mein Kind
draußen weht ein rauher Wind
die Nacht die ist so kalt
ich bin schon hundert Jahre alt
Tränen fließen weit ins Meer so weit
bleich am weißen Strand die Wale schreien
Comment vivre sans amour
Comment vivre sans amour
Pour quelle raison
comment vivre sans amour
Schlafe ein mein Kind
raußen weht ein rauher Wind
die Nacht die ist so kalt
ich bin schon hundert Jahre alt
Augen leer vom Leid der Welt, der Zeit
nur ein Tränenmeer das übrig bleibt
Comment vivre sans amour…
Schlafe ein mein Kind
draußen weht ein rauher Wind
dein Herz so still und rein
der Tod reitet zum Tor herein
Schrei mein Kind die Nacht beginnt
die Welt erwacht nur durch dich allein
Comment vivre sans amour…
Go to sleep my child
a rough wind is blowing outside
the night is so cold
I'm a hundred years old
Tears flow far into the sea so far
pale on the white beach the whales scream
Comment vivre sans amour
Comment vivre sans amour
Pour quelle raison
comment vivre sans amour
Go to sleep my child
a rough wind is blowing outside
the night is so cold
I'm a hundred years old
Eyes empty from the suffering of the world, of the times
only a sea of tears that remains
Comment vivre sans amour…
Go to sleep my child
a rough wind is blowing outside
your heart so still and pure
death rides in through the gate
Cry my child the night begins
the world awakens only because of you alone
Comment vivre sans amour…
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds