Below is the lyrics of the song Il a chanté , artist - Les Compagnons De La Chanson with translation
Original text with translation
Les Compagnons De La Chanson
Il est venu pour la moisson.
C'était un fort et beau garçon
Aux yeux câlins, aux lèvres dures.
Tout en moissonnant, il chantait
Et, dans sa voix, l’on entendait
Toutes les voix de la nature.
Il a chanté le clair printemps,
Les oiseaux, les prés éclatants,
Les taillis verts, les fleurs nouvelles.
Le soir, pour les gens rassemblés,
Il a dit la chanson des blés
Dans la fausse courbe des Javelles.
Il a chanté.
Les moissonneurs l’ont écouté
Et la maîtresse aussi l'écoute.
Il a chanté
Puis il a dit: «A ma santé !
Et demain, je reprends la route»
Quand tout dormait, vers la minuit,
Comme il allait partir sans bruit,
La femme du maître est venue,
Toute pâle et le cœur battant
Et belle de désir pourtant
Et sous sa mante presque nue.
Elle a dit: «C'est toi que j’attends,
Depuis des jours, depuis des ans.
Qu’importe une existence brève.
Reste auprès de moi jusqu’au jour…
Chante-moi la chanson d’amour
Et que je vive enfin mon rêve !»
Il a chanté.
Les yeux clos, elle a écouté
Sa douce voix qui la prend toute.
Il a chanté
L’amour, la mort, la volupté
Et, tous deux, ils ont pris la route.
Ils sont partis le lendemain.
Elle a connu l'âpre chemin,
La faim, le travail, la tristesse
Car son amant, vite lassé,
Sans un regret pour le passé,
A caressé d’autres maîtresses.
N’en pouvant plus d’avoir souffert,
Après des nuits, des jours d’enfer
Elle a dit, la pauvre amoureuse:
«Bien-aimé, n’aie point de remords.
Chante-moi la chanson des morts…
Et laisse-moi, je suis heureuse… "
Il a chanté.
Les yeux clos, elle a écouté
Le grand frisson qui la brûlait toute.
Il a chanté.
Dans un soupir, elle a passé
Et puis il a repris la route…
He came for the harvest.
He was a strong and handsome boy
With cuddly eyes, hard lips.
While reaping he sang
And in his voice you could hear
All the voices of nature.
He sang of the clear spring,
The birds, the bright meadows,
The green thickets, the new flowers.
In the evening, for the gathered people,
He said the wheat song
In the false curve of Javelles.
He sang.
The reapers listened to him
And the mistress also listens to him.
He sang
Then he said, "Cheers!
And tomorrow I'm back on the road"
When all was sleeping, around midnight,
As he was going to leave without a sound,
The master's wife came,
All pale and heart pounding
And beautiful with desire yet
And under his almost bare mantle.
She said, "It's you I'm waiting for,
For days, for years.
What does a brief existence matter?
Stay with me until day...
Sing me the love song
And that I finally live my dream!”
He sang.
Eyes closed, she listened
Her sweet voice that takes her all.
He sang
Love, Death, Pleasure
And they both hit the road.
They left the next day.
She's known the hard way,
Hunger, work, sadness
Because her lover, quickly tired,
Without a regret for the past,
Caressed other mistresses.
No longer able to bear having suffered,
After nights, days of hell
She said, the poor lover:
"Beloved, have no remorse.
Sing me the song of the dead...
And leave me, I'm happy…"
He sang.
Eyes closed, she listened
The great shiver that burned her all.
He sang.
With a sigh she passed
And then he hit the road again...
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds