Il a chanté - Les Compagnons De La Chanson
С переводом

Il a chanté - Les Compagnons De La Chanson

Альбом
Nos jeunes années
Год
2004
Язык
`French`
Длительность
274800

Below is the lyrics of the song Il a chanté , artist - Les Compagnons De La Chanson with translation

Lyrics " Il a chanté "

Original text with translation

Il a chanté

Les Compagnons De La Chanson

Оригинальный текст

Il est venu pour la moisson.

C'était un fort et beau garçon

Aux yeux câlins, aux lèvres dures.

Tout en moissonnant, il chantait

Et, dans sa voix, l’on entendait

Toutes les voix de la nature.

Il a chanté le clair printemps,

Les oiseaux, les prés éclatants,

Les taillis verts, les fleurs nouvelles.

Le soir, pour les gens rassemblés,

Il a dit la chanson des blés

Dans la fausse courbe des Javelles.

Il a chanté.

Les moissonneurs l’ont écouté

Et la maîtresse aussi l'écoute.

Il a chanté

Puis il a dit: «A ma santé !

Et demain, je reprends la route»

Quand tout dormait, vers la minuit,

Comme il allait partir sans bruit,

La femme du maître est venue,

Toute pâle et le cœur battant

Et belle de désir pourtant

Et sous sa mante presque nue.

Elle a dit: «C'est toi que j’attends,

Depuis des jours, depuis des ans.

Qu’importe une existence brève.

Reste auprès de moi jusqu’au jour…

Chante-moi la chanson d’amour

Et que je vive enfin mon rêve !»

Il a chanté.

Les yeux clos, elle a écouté

Sa douce voix qui la prend toute.

Il a chanté

L’amour, la mort, la volupté

Et, tous deux, ils ont pris la route.

Ils sont partis le lendemain.

Elle a connu l'âpre chemin,

La faim, le travail, la tristesse

Car son amant, vite lassé,

Sans un regret pour le passé,

A caressé d’autres maîtresses.

N’en pouvant plus d’avoir souffert,

Après des nuits, des jours d’enfer

Elle a dit, la pauvre amoureuse:

«Bien-aimé, n’aie point de remords.

Chante-moi la chanson des morts…

Et laisse-moi, je suis heureuse… "

Il a chanté.

Les yeux clos, elle a écouté

Le grand frisson qui la brûlait toute.

Il a chanté.

Dans un soupir, elle a passé

Et puis il a repris la route…

Перевод песни

He came for the harvest.

He was a strong and handsome boy

With cuddly eyes, hard lips.

While reaping he sang

And in his voice you could hear

All the voices of nature.

He sang of the clear spring,

The birds, the bright meadows,

The green thickets, the new flowers.

In the evening, for the gathered people,

He said the wheat song

In the false curve of Javelles.

He sang.

The reapers listened to him

And the mistress also listens to him.

He sang

Then he said, "Cheers!

And tomorrow I'm back on the road"

When all was sleeping, around midnight,

As he was going to leave without a sound,

The master's wife came,

All pale and heart pounding

And beautiful with desire yet

And under his almost bare mantle.

She said, "It's you I'm waiting for,

For days, for years.

What does a brief existence matter?

Stay with me until day...

Sing me the love song

And that I finally live my dream!”

He sang.

Eyes closed, she listened

Her sweet voice that takes her all.

He sang

Love, Death, Pleasure

And they both hit the road.

They left the next day.

She's known the hard way,

Hunger, work, sadness

Because her lover, quickly tired,

Without a regret for the past,

Caressed other mistresses.

No longer able to bear having suffered,

After nights, days of hell

She said, the poor lover:

"Beloved, have no remorse.

Sing me the song of the dead...

And leave me, I'm happy…"

He sang.

Eyes closed, she listened

The great shiver that burned her all.

He sang.

With a sigh she passed

And then he hit the road again...

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds