Below is the lyrics of the song Peltoniemen Hintriikan surumarssi , artist - Lauri Tähkä with translation
Original text with translation
Lauri Tähkä
On suo, pitkospuut
Tienä on vain pitkospuut
Ja ne vie luokse töllin harmaan
Töllin huolen harmaan
Pois on asukas
Autioituu pirtti ja seinät sammaloituu
Pois veivät Peltoniemen Hintriikan
Hän sai köyhyyden
Osakseen sai köyhyyden
Vierahaks joskus hallan varmaan
Joskus hallan varmaan
Nyt on huoli pois
Lopun saivat puute ja huolet
Maiset vaivat
Pois veivät Peltoniemen Hintriikan
Ja onni ihmeellinen vasta
Onhan Hintriikasta
Päästä jälleen kuulemaan
Miten veisataan
Niin harvoin tänne tuolta
Hallaiselta suolta
Köyhä joutaa lähtemään
Leipäkiireiltään
Toi äiti pienen Hintriikkansa kerran
Kastejuhlaan Herran
Jäi jo kauas taa
Aika leikin, nuorena kirkkoon sitten veikin
Mies, rakas Peltoniemen Hintriikan
Ei elä onni hallasuolla
Siellä kukka kuolla
Tahtoo ennen aikojaan
Kesken nuoruuttaan
Niin myöskin päivä koitti
Jolloin kellot soitti
Puolisolle Hintriikan
Hetken muutaman
Sai kohtalokseen suon ja töllin harmaan
Töllin huolen harmaan
Pois on asukas
Autioituu pirtti ja seinät sammaloituu
Pois veivät Peltoniemen Hintriikan
There is a swamp, long trees
There are only long trees on the road
And they will take you to the gray
I filled my gray
The boy is a resident
The barn is deserted and the walls are mossed
They took Peltoniemi Hintriika away
He got into poverty
He got into poverty
Probably sometimes I get frostbite
Sometimes I'm frustrated
Now the worry is gone
The end and the worries were over
Men 's ailments
They took Peltoniemi Hintriika away
And happiness is wonderful only
It's Hintripa
Get to hear again
How to sing
So rarely here
From the gray swamp
The poor have to leave
From their bread rushes
Mom brought her little Hintriikka once
Baptism of the Lord
He was far behind
Time to play, when I was young I went to church
Man, dear Peltoniemi Hintriikan
There is no happiness in the frost
There the flower will die
Wants ahead of time
In the midst of his youth
So the day came
That's when the bells rang
For the wife of Hintriikan
A few moments
The fate of the swamp and the gorge became gray
I filled my gray
The boy is a resident
The barn is deserted and the walls are mossed
They took Peltoniemi Hintriika away
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds