Below is the lyrics of the song C'est la vie , artist - Laure Briard with translation
Original text with translation
Laure Briard
On peut dire que j’ai souffert
Assise au bord d’un précipice
Mais j’aime assez l’idée qu’au fond
En fin de compte tu ne trouves pas mieux
On peut difficilement penser que tout puisse passer sans heurt
Mes larmes
C’est dans pour dent
(Dent pour dent)
Oeil pour oeil
(Dent pour dent)
Qui croyait prendre
(Qui croyait prendre)
Tel est pris
(Qui croyait prendre)
Mais qui veut ça?
(Qui vut ça)
C’est la vie
(Qui veut ça)
C’st la vie
Je me souviens qu’on dansait
Dansons encore une heure avant ça
Mais s’il s’agit de s’injurier au point de terminer en pleurs là
C’est dans pour dent
(Dent pour dent)
Oeil pour oeil
(Dent pour dent)
Qui croyait prendre
(Qui croyait prendre)
Tel est pris
(Qui croyait prendre)
Mais qui veut ça?
(Qui veut ça)
C’est la vie
(Qui veut ça)
C’est la vie
You could say that I suffered
Sitting on the edge of a precipice
But I quite like the idea that deep down
In the end you can't find better
It's hard to think that everything can go smoothly
My tears
It's in for tooth
(Tooth for tooth)
An eye for an eye
(Tooth for tooth)
who thought to take
(Who thought to take)
Such is taken
(Who thought to take)
But who wants that?
(Who saw this)
It's life
(Who wants that)
That's life
I remember we were dancing
Let's dance another hour before that
But if it's about insulting each other to the point of ending in tears there
It's in for tooth
(Tooth for tooth)
An eye for an eye
(Tooth for tooth)
who thought to take
(Who thought to take)
Such is taken
(Who thought to take)
But who wants that?
(Who wants that)
It's life
(Who wants that)
It's life
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds