Добрый вечер - Лариса Мондрус
С переводом

Добрый вечер - Лариса Мондрус

Год
1995
Язык
`Russian`
Длительность
172900

Below is the lyrics of the song Добрый вечер , artist - Лариса Мондрус with translation

Lyrics " Добрый вечер "

Original text with translation

Добрый вечер

Лариса Мондрус

Оригинальный текст

ДОБРЫЙ ВЕЧЕР-а что это значит?

Значит-день был по-доброму начат,

Значит-день был по-доброму прожит.

Он умножит счастливые дни.

Он принес нам хорошие вести,

Подарил нам улыбки и песни.

Мы как друга его проводили

И уже зажигает огни

Добрый город,

Добрый город,

Добрый город зажигает огни.

ДОБРЫЙ ГОРОД-а что это значит?

Значит в городе дети не плачут,

Значит мирное небо над нами

И шумит на бульварах листва…

Он годами хотя и не молод,

Но душой он молод наш город-

Добрым людям, распахнутый настежь!

Добрый город-родная Москва.

(Хотя, я думаю, что каждый из

нас может сказать так же о своем

родном городе.

И не важно

большой он или маленький)

А.Галич и Б. Ласкан

из к/ф «Дайте жалобную книгу»

Перевод песни

GOOD EVENING - what does that mean?

So the day started well

So the day was well spent.

He will multiply happy days.

He brought us good news,

Gave us smiles and songs.

We saw him off as a friend

And already lights the fires

good city,

good city,

Good city lights fires.

GOOD CITY - what does it mean?

So in the city children do not cry,

Means a peaceful sky above us

And the foliage rustles on the boulevards...

Although he is not young for years,

But in soul he is young our city-

Good people, wide open!

Good city-native Moscow.

(Although I think that each of

can say the same about us

hometown.

And does not matter

big or small)

A. Galich and B. Laskan

from the movie “Give me a book of complaints”

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds