Lana Del Rey
Оригинальный текст с переводом
Lana Del Rey
I was at Coachella, leanin' on your shoulder
Watchin' your husband swing in time
I guess I was in it, 'cause, baby, for a minute
It was Woodstock in my mind
In the next mornin', they put out the warnin'
Tensions were rising over country lines
I turned off the music, tried to sit and use it
All of the love that I saw that night
'Cause what about all these children
And what about all their parents?
And what about all their crowns they wear
In hair so long like mine?
And what about all their wishes wrapped up like garland roses
Round their little heads?
I said a prayer for a third time
I’d trade it all for a stairway to heaven (A stairway, stairway to heaven)
I’d take my time for the climb up to the top of it (A stairway)
I’d trade the fame and the fortune and the legend (A stairway)
I’d give it all away if you give me just one day to ask him one question
I’d give it all away if you give me just one day to ask him one question
I was at Coachella, leaning on your shoulder
Watching your husband swing and shine
I’d say he was hella cool to win them over
Critics can be so mean sometimes
He was on his knees and I thought he was breaking 'em down
With his words and his voice divine
Doesn’t take a genius to know what you’ve got going
And to not wanna lose it 'cause they lost their minds
What about all these children and all their children’s children
And why am I even wondering that today?
Maybe my contribution could be as small as hoping
That words could turn to birds and birds would send my thoughts your way
I’d trade it all for a stairway to heaven (A stairway, stairway to heaven)
I’d take my time for the climb up to the top of it (A stairway)
I’d trade the fame and the fortune and the legend (A stairway)
I’d give it all away if you give me just one day to ask him one question
I’d give it all away if you give me just one day to ask him one question
A stairway, stairway to heaven
A stairway
Got a million things I wanna say
Like, what’s it all for?
Will it be okay?
Million things I wanna say
Like, what’s it all for?
Stairway, stairway to heaven
Stairway
Stairway, stairway to heaven
Stairway
Я был на Коачелле, опираясь на твое плечо
Смотрю, как твой муж качается вовремя
Думаю, я был в этом, потому что, детка, на минуту
В моих мыслях был Вудсток
На следующее утро они выпустили предупреждение
Напряженность росла из-за границ страны
Я выключил музыку, попытался сесть и использовать ее
Вся любовь, которую я видел той ночью
Потому что как насчет всех этих детей
А как же все их родители?
А как насчет всех их корон, которые они носят
С такими длинными волосами, как у меня?
А как насчет всех их желаний, завернутых, как гирлянды роз
Круглые головы?
Я помолился в третий раз
Я бы обменял все это на лестницу в небо (Лестница, лестница в небо)
Я бы не торопился, чтобы подняться на его вершину (лестница)
Я бы обменял славу, состояние и легенду (лестница)
Я бы все отдал, если бы ты дал мне всего один день, чтобы задать ему один вопрос
Я бы все отдал, если бы ты дал мне всего один день, чтобы задать ему один вопрос
Я был на Коачелле, опираясь на твое плечо
Смотреть, как твой муж качается и сияет
Я бы сказал, что он был чертовски крут, чтобы завоевать их расположение.
Критики иногда могут быть такими злыми
Он стоял на коленях, и я думал, что он ломает их
Своими словами и голосом божественным
Не нужно быть гением, чтобы знать, что у тебя происходит
И не хотеть потерять это, потому что они сошли с ума
Как насчет всех этих детей и детей всех их детей?
И почему я вообще задаюсь этим вопросом сегодня?
Может быть, мой вклад мог бы быть таким же маленьким, как надежда
Что слова могут превратиться в птиц, а птицы будут посылать мои мысли тебе
Я бы обменял все это на лестницу в небо (Лестница, лестница в небо)
Я бы не торопился, чтобы подняться на его вершину (лестница)
Я бы обменял славу, состояние и легенду (лестница)
Я бы все отдал, если бы ты дал мне всего один день, чтобы задать ему один вопрос
Я бы все отдал, если бы ты дал мне всего один день, чтобы задать ему один вопрос
Лестница, лестница в небо
лестница
Есть миллион вещей, которые я хочу сказать
Например, для чего все это?
Будет ли это нормально?
Миллион вещей, которые я хочу сказать
Например, для чего все это?
Лестница, лестница в небо
Лестница
Лестница, лестница в небо
Лестница
2011 •Lana Del Rey
2011 •Lana Del Rey
2012 •Lana Del Rey
2021 •Lana Del Rey
2013 •Lana Del Rey
2016 •The Weeknd, Lana Del Rey
2011 •Lana Del Rey
2013 •Lana Del Rey
2011 •Lana Del Rey
2015 •Lana Del Rey
2019 •Lana Del Rey
2015 •Lana Del Rey
2011 •Lana Del Rey
2013 •Lana Del Rey
2011 •Lana Del Rey
2011 •Lana Del Rey
2013 •Lana Del Rey
2011 •Lana Del Rey
2019 •Ariana Grande, Miley Cyrus, Lana Del Rey
2017 •Lana Del Rey, The Weeknd
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды