Below is the lyrics of the song Шаляй-валяй , artist - Раймонд Паулс, Лайма Вайкуле with translation
Original text with translation
Раймонд Паулс, Лайма Вайкуле
То ли в сказке, то ли в песне, ай-яй-яй,
Толь в каком-то королевстве, ай-яй-яй,
Жил был Шаляй-Валяй.
Он себе придумал город: ай-яй-яй
Поперёк дорог- заборы, ай-яй-яй!
Назвав Шаляй-Валяем.
Припев:
Шаляй-Валяй, как не засмеяться?
Спят на ходу все шаляй-валяйцы!
Шаляй-Валяй, как не прослезиться?
Слова как сахар, сахар как горчица.
Всё там делали в полсилы, ай-яй-яй
Друг у друга в долг просили ай-яй-яй!
Дождя и ветра в поле.
Умным шишки набивали ай-яй-яй!
Дурака потом валяли, ай-яй-яй!
И был король доволен!
Припев:
Шаляй-Валяй, как не засмеяться?
Спят на ходу все шаляй-валяйцы!
Шаляй-Валяй, как не прослезиться?
Слова как сахар, сахар как горчица.
В этом городе не пели, ай-яй-яй!
Пили там семь раз в неделю, ай-яй-яй!
И днём, и тёмной ночью потому, без промедления, ай-яй-яй!
Развалился он от лени, ай яй яй!
Когда, не помню точно.
Припев:
, как не засмеяться?
Спят на ходу все шаляй-валяйцы!
Шаляй-Валяй, как не прослезиться?
Слова как сахар, сахар как горчица.
Шаляй-Валяй, как не засмеяться?
Спят на ходу все шаляй-валяйцы!
Шаляй-Валяй, как не прослезиться?
Слова как сахар, сахар как горчица.
Either in a fairy tale, or in a song, ay-yai-yai,
Only in some kingdom, ah-ah-ah,
There lived Shalyai-Valyay.
He came up with a city for himself: ah-ah-ah
Fences across the roads, ah-ah-ah!
Calling Shalyai-Valyaem.
Chorus:
Go ahead, how not to laugh?
Sleep on the go all the waifs!
Go ahead, go ahead, how not to shed a tear?
Words are like sugar, sugar is like mustard.
Everything was done there half-heartedly, ah-ah-ah
They asked each other for a loan ah-ah-ah!
Rain and wind in the field.
Clever bumps stuffed ah-ah-ah!
Then they played the fool, ah-ah-ah!
And the king was pleased!
Chorus:
Go ahead, how not to laugh?
Sleep on the go all the waifs!
Go ahead, go ahead, how not to shed a tear?
Words are like sugar, sugar is like mustard.
They didn't sing in this city, ah-ah-ah!
We drank there seven times a week, ah-ah-ah!
And in the daytime and in the dark night, therefore, without delay, ay-yai-yai!
It collapsed from laziness, oh oh oh oh!
When, I don't remember exactly.
Chorus:
how not to laugh?
Sleep on the go all the waifs!
Go ahead, go ahead, how not to shed a tear?
Words are like sugar, sugar is like mustard.
Go ahead, how not to laugh?
Sleep on the go all the waifs!
Go ahead, go ahead, how not to shed a tear?
Words are like sugar, sugar is like mustard.
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds