Below is the lyrics of the song Ukorzenieni Hemoglobina , artist - L.U.C., Rahim, Maria Peszek with translation
Original text with translation
L.U.C., Rahim, Maria Peszek
Porzucone miasta płaczą wieczorami bo
Niechcąco dnamalowały swym zieciom
Czarno-białe perspektyw tło
Porzucone miasta płaczą wieczorami bo
Ich dzieci uciekły do królestwa zdobionego w szkło
Ich dzieci uciekły daleko stąd
Porozrzucane obcej nocy nucą
Ulice mego miasta w mej hemoglobinie
Momenty mego miasta wyświetlone jak w kinie
Ulice mego miasta podarte jak ja
Tkwie w tym tlenie jak w szkłach piach
Ulice mego miasta w mej hemoglobinie
Momenty mego miasta wyświetlone jak w kinie
Chodniki mego miasta leżą podeptane
Przez nowe nogi mi nie znane
Latarnie mego miasta świecą światłem chwil, które umarły
Jego fontanny płaczą - za braćmi których ukradł świat elitarny
Nie, bezwzględnie nie pozwólcie na to
Ja jako ostatni pertraktator
Ziemio, mówię do niej, ona milczy
Wraz z nią wyeksportowani tubylcy
W nowym kryterium ceglane imperium
Zyskało miano unijnych peryferiów
Żałość idzie tu na całość
Bo chyba mało was tu zostało co?
Persony zniknęły w ulic tego miasta
Została garstka wielkości naparstka
Matko!
Ziemio!
Przyjdź ich pogłaskać
I pozwól się ponownie do twoich łask wdać
Ulice mego miasta w mej hemoglobinie
Momenty mego miasta wyświetlone jak w kinie
Ulice mego miasta podarte jak ja
Tkwie w tym tlenie jak w szkłach piach
Ulice mego miasta w mej hemoglobinie
Momenty mego miasta wyświetlone jak w kinie
Abandoned cities cry in the evenings because
They accidentally painted their son-in-law
Black and white perspectives background
Abandoned cities cry in the evenings because
Their children fled to the kingdom adorned with glass
Their children have run away from here
Scattered in a strange night, they hum
The streets of my city in my hemoglobin
Moments of my city displayed like in a cinema
The streets of my city are torn as I am
There is sand in this oxygen as in glasses
The streets of my city in my hemoglobin
Moments of my city displayed like in a cinema
The sidewalks of my city are trampled underfoot
I don't know about new legs
My city's lanterns shine with the light of the moments that died
His fountains cry - for the brothers whom the elite world has stolen
No, absolutely don't let that happen
Me as the last negotiator
Earth, I am talking to her, she is silent
With her, the natives were exported
A brick empire in the new criterion
It became known as the EU's periphery
The regret goes all out here
Because there aren't many of you left, huh?
Persons disappeared into the streets of this city
A handful the size of a thimble left
Mother!
Earth!
Come and pet them
And allow yourself to fall back into your favors
The streets of my city in my hemoglobin
Moments of my city displayed like in a cinema
The streets of my city are torn as I am
There is sand in this oxygen as in glasses
The streets of my city in my hemoglobin
Moments of my city displayed like in a cinema
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds