L’Étang Mâlo - L'âme Immortelle
С переводом

L’Étang Mâlo - L'âme Immortelle

Альбом
Momente
Год
2012
Язык
`French`
Длительность
107720

Below is the lyrics of the song L’Étang Mâlo , artist - L'âme Immortelle with translation

Lyrics " L’Étang Mâlo "

Original text with translation

L’Étang Mâlo

L'âme Immortelle

Оригинальный текст

Quand le froid de la mort enveloppe cette

Argile souffrante, où va l'âme immortelle?

Il est un triste lac à l’eau tranquille et noire

Dont jamais le soleil ne vient broder la moire

Et dont tous les oiseaux évitent les abords

Un chêne vigoureux a grandi sur ses bords

Et, courbé par le Temps jusqu’aux ondes, étale

Sur la cime des flots sa masse horizontale

Son feuillage muet se tait malgré le vent;

Le nymphaea, l’iris, le nénufar mouvant

Le bleu myosotis et la pervenche sombre

Penchent étiolés, ou meurent sous cette ombre

Ainsi, quand sur le cœur, dans sa jeune saison

Amour !

tu fais tomber ta large frondaison

Et tes rameaux géants dont le fardeau l’accable

Tout s'étiole et meurt sous ton ombre implacable

Перевод песни

When the chill of death envelops this

Suffering clay, where does the immortal soul go?

There is a sad lake with still black water

Whose sun never comes to embroider the moire

And whose surroundings all the birds avoid

A vigorous oak tree grew on its edges

And, bent by Time to the waves, spread

On the crest of the waves its horizontal mass

Its mute foliage is silent despite the wind;

The nymphaea, the iris, the moving water lily

Blue forget-me-not and dark periwinkle

Bend etiolated, or die under this shade

So when on the heart, in its young season

Love !

you drop your broad foliage

And your giant boughs whose burden overwhelms him

Everything withers and dies under your relentless shadow

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds