Голубая луна - Красная плесень
С переводом

Голубая луна - Красная плесень

Альбом
СОЮЗ популярных пародий 717
Год
1998
Язык
`Russian`
Длительность
202680

Below is the lyrics of the song Голубая луна , artist - Красная плесень with translation

Lyrics " Голубая луна "

Original text with translation

Голубая луна

Красная плесень

Оригинальный текст

Пятачок любовью чистой

Винни-Пуха полюбил,

И однажды он его в лесу тенистом

Нежно к дубу прислонил,

И задвинул с умиленьем

Свой шнурок ему в горшок,

И сказал: «Смотри, как входит и выходит

Чудный мой шнурок».

— А всему виной, товарищи, был не что иное как голубой горшок, знаете.

— И это, редиски, мы об этом все говорили.

— И входящий в него голубой шнурок, знаете, вот это вот однозначно.

— Как они полюбили это делать, понимаешь, тудум-сюдум.

— Голубой горшок,

— Голубой, да?

— Голубой шнурок,

— Голубой, знаете, и это бесспорно.

— Плавно входит и выходит,

— Молодец Пятачок!

— Голубой горшок,

Голубой шнурок,

— В нем хранить можно все, что угодно,

— И даже вот этот шнурок от шарика, разумеется.

— А потом пришел наш ослик,

И сказал тогда Иа:

«Как же так, ведь это мой шнурочек,

Ты его спер у меня».

— Разозлился ослик сильно,

Пятачку по рылу дал,

И сказал: «Чтоб завтра мне в лесу тенистом

Тоже чудо показал».

— И сошлися они в голубом саду, голубые где ели,

— И выпивали, конечно!

— И вот в этом саду ночи напролет, малыш, чудо дивное смотрели.

— Голубой горшок,

— Очень плавно входит,

— Голубой шнурок,

— И выходит, малыш.

— Ох, как входит и выходит,

— Молодец, Пятачок!

Настоящий мужчина, орел, понимаешь, да!

— Голубой горшок,

— В нем можно хранить все, что угодно,

— Голубой шнурок,

— Жалко, что шарик лопнул.

— Конечно, входит и выходит,

Молодец, Пятачок!

— Ну, просто пятизвездочный герой.

Давайте все вместе выпьем и расцелуемся.

Перевод песни

Piglet pure love

Winnie the Pooh fell in love

And one day he was in a shady forest

Gently leaned against the oak,

And moved with tenderness

Your lace in his pot,

And he said: "Look how he enters and leaves

My wonderful lace.

“And the fault, comrades, was nothing more than a blue pot, you know.

- And this, radishes, we all talked about it.

- And the blue lace included in it, you know, this is unambiguous.

“How they loved to do it, you know, tudum-everywhere.

- Blue pot,

— Blue, huh?

— Blue lace,

- Blue, you know, and this is indisputable.

— Smoothly enters and exits,

- Well done Piglet!

- Blue pot,

blue lace,

- You can store anything in it,

— And even this balloon string, of course.

- And then our donkey came,

And then Eeyore said:

“How is it, because this is my lace,

You stole it from me."

- The donkey got very angry,

He gave a piglet in the snout,

And he said: “So that tomorrow I will be in a shady forest

He also showed a miracle.

- And they met in the blue garden, where the blue ones ate,

- And they drank, of course!

“And in this garden all night long, baby, they watched a wondrous miracle.

- Blue pot,

— Very smoothly enters,

— Blue lace,

“And it’s out, baby.

- Oh, how he enters and exits,

- Well done, Piglet!

Real man, eagle, you know, yeah!

- Blue pot,

- You can store anything in it,

— Blue lace,

— It's a pity that the balloon burst.

- Of course, he enters and exits,

Well done Piglet!

“Well, just a five-star hero.

Let's all drink and kiss together.

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds