Неупокоенный (Ария Тодда) - Король и Шут
С переводом

Неупокоенный (Ария Тодда) - Король и Шут

Альбом
TODD. Акт 2. На краю
Год
2011
Язык
`Russian`
Длительность
165880

Below is the lyrics of the song Неупокоенный (Ария Тодда) , artist - Король и Шут with translation

Lyrics " Неупокоенный (Ария Тодда) "

Original text with translation

Неупокоенный (Ария Тодда)

Король и Шут

Оригинальный текст

Как можно призрачной мечтою греться,

И спать спокойно, глубоко дыша,

Когда от боли в клочья рвется сердце,

И жаждой мести сожжена душа?!

Хотел бы я спокойным сном забыться,

Посметь смеяться и мечтать посметь,

И чтоб на розовом рассвете птицы

Хотя бы пели не про смерть!..

Но...

Тугой удавкой ворот

Сжимает горло мне-е-е...

Покуда мы плывем по воле рока,

Покуда главный не повержен враг,

Косые молнии грозы далекой

Мерцаньем бритвы разрезают мрак.

Когда объято все вокруг бедою,

И промедлению растет цена,

То нам с тобою не найти покоя,

Покуда месть не свершена!

Перевод песни

How can you warm yourself with a ghostly dream,

And sleep peacefully, breathing deeply,

When the heart is torn to shreds from pain,

And the soul is burned by the thirst for revenge?!

I wish I could sleep peacefully

Dare to laugh and dare to dream

And so that at the pink dawn the birds

At least they didn’t sing about death! ..

But...

Tight noose collar

Squeezing my throat...

As long as we sail at the will of fate,

Until the main enemy is defeated,

Oblique lightning thunderstorms distant

The shimmer of a razor cuts the darkness.

When everything around is engulfed in misfortune,

And the price of delay rises

Then you and I can not find peace,

Until revenge is done!

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds