Below is the lyrics of the song Moments durs , artist - Koba LaD with translation
Original text with translation
Koba LaD
J’ai l’taga doux, tellement doux qu’il l’effrite avec ton index
Ça y’est, j’suis passé de l’autre côté (de l’autre côté), de l’autre côté c’est
mieux qu’là où j'étais (là où j'étais)
De l’autre côté, je fais que recompter, recompter, à cause des studios,
je rentre très tard
Des interviews, j’signe même des autographes (des autographes)
Dans la rue, on m’prend en tho-ph' et moi, je suis là pour mes intérêts
J’dois faire remonter l’chiffre d’affaire du terrain (du terrain)
Tiens, un cinq cent en détail, ramène (ramène)
Quatre cent quatre-vingt, tout est compté moi ta cons' c’est ta graille
Tu s’ras (tu s’ras), payé en fin d’semaine et t’as pas d’paie en cas de perte
(en cas de perte)
Et en cas d’saisie, j’retire la moitié d’ta paie (d'ta paie)
Nous aussi, on a connu les moments durs, faire cent vingt euros en deux jours
Mais aujourd’hui, je peux m’réjouir de tout c’que j’ai dans mon compte
Maman, t’as plus à t’inquiéter, j’peux tout porter sur mes épaules
Et y’a que le million d’euros, pour récompenser ces années d’charbon
Nous aussi, on a connu les moments durs (moments durs), faire cent vingt euros
en deux jours (en deux jours)
Mais aujourd’hui, je peux m’réjouir (m'réjouir) de tout c’que j’ai dans mon
compte
Maman, t’as plus à t’inquiéter (t'inquiéter), j’peux tout porter sur mes
épaules (mes épaules)
Et y’a que le million d’euros (euros), pour récompenser ces années d’charbon
(ces années d’charbon)
Eh, depuis qu’j’me rapproche de la vie de rêve
J’ai changé de train d’vie, j’m'éloigne p’tit à p’tit de la garde à vue (du
placard)
Et l’autre quartier m’envie ouais, et l’autre quartier m’envie (y'a rien qui
m’retient)
Toi, on t’a jamais vu, vers ici, c’est nous les boss de la ville (c'est nous
les boss)
Dans ta zone, n’importe où, on revend (on revend, on revend), mon feu s’appelle
«reviens» (je sais qu’il va revenir)
Me pousser des affaires on évite, on est vifs surtout avec ceux qui prennent
leur temps
Faut qu’ils comprennent que j’ai pas le temps de courir après eux,
à cause des condés, j’ressers l'étau (donc c’est mieux qui paient vite)
Qu’est c’que j’ferai pas pour détaille?
(c'que j’ferai pas pour détaille)
Et de briller, il était temps (de briller, il était temps)
Eh (eh), cinq cent euros sur le cent g, faire bloc de cinquante,
tout ça écoulé en une journée (en vingt-quatre heures)
Ils ravitaillent, détaillent, comptent et ravitaillent (ils recomptent)
Il a payé lui, tu peux retirer son blase
Nous aussi, on a connu les moments durs, faire cent vingt euros en deux jours
Mais aujourd’hui, je peux m’réjouir de tout c’que j’ai dans mon compte
Maman, t’as plus à t’inquiéter, j’peux tout porter sur mes épaules
Et y’a que le million d’euros, pour récompenser ces années d’charbon
Nous aussi, on a connu les moments durs (moments durs), faire cent vingt euros
en deux jours (en deux jours)
Mais aujourd’hui, je peux m’réjouir (m'réjouir), de tout c’que j’ai dans mon
compte
Maman, t’as plus à t’inquiéter (t'inquiéter), j’peux tout porter sur mes
épaules (mes épaules)
Et y’a que le million d’euros (euros), pour récompenser ces années d’charbon
(ces années d’charbon)
I have the sweet taga, so sweet that he crumbles it with your index finger
That's it, I went to the other side (to the other side), to the other side it's
better than where I was (where I was)
On the other side, I'm just counting, counting, because of the studios,
I come home very late
Interviews, I even sign autographs (autographs)
In the street, they take me in tho-ph' and I, I'm here for my interests
I have to bring up the turnover of the field (of the field)
Here, a five cent in detail, bring it back (carry it back)
Four hundred and eighty, it's all counted me your asshole is your graille
You will be (you will be), paid at the end of the week and you have no pay in case of loss
(in case of loss)
And in case of seizure, I withdraw half of your pay (of your pay)
We've been through the hard times too, making a hundred and twenty dollars in two days
But today, I can be happy with everything I have in my account
Mom, you don't have to worry anymore, I can carry everything on my shoulders
And there's only the million euros, to reward these years of coal
We too had the hard times (hard times), make a hundred and twenty bucks
in two days (in two days)
But today, I can rejoice (rejoice) in everything that I have in my
account
Mom, you don't have to worry anymore (worry), I can wear everything on my
shoulders (my shoulders)
And there's only the million euros (euros), to reward these years of coal
(those coal years)
Hey, since I'm getting closer to the dream life
I changed my way of life, I'm moving away little by little from police custody (from
closet)
And the other neighborhood envy me yeah, and the other neighborhood envy me (there's nothing that
holds me back)
You, we never seen you, over here, we are the bosses of the city (we are
the bosses)
In your zone, anywhere, we resell (we resell, we resell), my fire is called
"come back" (I know he will come back)
Pushing me things we avoid, we are sharp especially with those who take
their time
They have to understand that I don't have time to run after them,
because of the cops, I'm tightening the noose (so it's better who pay quickly)
What won't I do for details?
(which I won't do for details)
And to shine, it was time (to shine, it was time)
Eh (eh), five hundred euros on the hundred g, make a block of fifty,
All that gone in one day (in twenty-four hours)
They supply, detail, count and supply (they re-count)
He paid him, you can take his name off
We've been through the hard times too, making a hundred and twenty dollars in two days
But today, I can be happy with everything I have in my account
Mom, you don't have to worry anymore, I can carry everything on my shoulders
And there's only the million euros, to reward these years of coal
We too had the hard times (hard times), make a hundred and twenty bucks
in two days (in two days)
But today, I can rejoice (rejoice), of everything that I have in my
account
Mom, you don't have to worry anymore (worry), I can wear everything on my
shoulders (my shoulders)
And there's only the million euros (euros), to reward these years of coal
(those coal years)
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds