King Gizzard & The Lizard Wizard
Оригинальный текст с переводом
King Gizzard & The Lizard Wizard
The Americans took the trussed-up boy to a place called Fort Whipple
A fly-blown group of tents surrounded by a stone and timber stockade
An American called Willis was the boss there
And he glared at the man of God as he entered with his captives
He noticed the boy when he was brought in with a few Yavapai girls
And he looked into the color of his eyes
«What do you make of him?»
he asked the God-man
«He may be the young, O’Brien boy who was lost here years ago
Or he could be from the Jebson party that never made it to New Mexico,»
said the God-man back
They named the boy Jebson O’Brien
But the natives and frontiersmen called him «Blue» because of his eyes
But also because of the awful and most sad expression he carried on his face
The expression of someone who kills with compassion but not mercy
Although he was still a boy, the men mostly kept away from him, all except for
one
A trapper who understood his skills, and in return, fed him and taught him the
white man’s way
In a short while, he could speak, and read, and write their language
And he also added the calm, fast dignity of a gunman to his arsenal
He was so fast that men treated him with care
But he was slow to anger and when angry, swift and final in his reply
In the Arizona desert in the 1860s
He had every skill that you needed to survive, and he was just 17
Американцы отвезли связанного мальчика в место под названием Форт Уиппл.
Взорванная мухами группа палаток, окруженная частоколом из камня и дерева.
Там начальником был американец по имени Уиллис.
И он посмотрел на человека Божия, когда тот вошел со своими пленниками
Он заметил мальчика, когда его привели с несколькими девушками явапай.
И он посмотрел на цвет своих глаз
«Что вы думаете о нем?»
он спросил Богочеловека
«Возможно, это тот молодой мальчик О'Брайен, который потерялся здесь много лет назад.
Или он мог быть из группы Джебсона, которая так и не добралась до Нью-Мексико».
сказал Богочеловек в ответ
Мальчика назвали Джебсон О’Брайен.
Но туземцы и пограничники называли его «Синим» из-за его глаз.
Но также из-за ужасного и самого печального выражения его лица
Выражение того, кто убивает из сострадания, но не из милосердия
Хотя он был еще мальчиком, мужчины в основном держались от него подальше, все, кроме
один
Траппер, который понял его навыки, а взамен накормил его и научил
путь белого человека
Вскоре он мог говорить, читать и писать на их языке.
А еще он добавил в свой арсенал спокойное, быстрое достоинство стрелка.
Он был настолько быстр, что мужчины относились к нему с осторожностью
Но он был медлен на гнев, а когда гневался, то быстр и категоричен в своем ответе.
В пустыне Аризоны в 1860-х годах.
У него были все навыки, необходимые для выживания, и ему было всего 17 лет.
2021 •King Gizzard & The Lizard Wizard
2019 •King Gizzard & The Lizard Wizard
2021 •King Gizzard & The Lizard Wizard
2021 •King Gizzard & The Lizard Wizard
2019 •King Gizzard & The Lizard Wizard
2021 •King Gizzard & The Lizard Wizard
2020 •King Gizzard & The Lizard Wizard
2019 •King Gizzard & The Lizard Wizard
2014 •King Gizzard & The Lizard Wizard
2021 •King Gizzard & The Lizard Wizard
2020 •King Gizzard & The Lizard Wizard
2019 •King Gizzard & The Lizard Wizard
2019 •King Gizzard & The Lizard Wizard
2020 •King Gizzard & The Lizard Wizard
2020 •King Gizzard & The Lizard Wizard
2019 •King Gizzard & The Lizard Wizard
2019 •King Gizzard & The Lizard Wizard
2019 •King Gizzard & The Lizard Wizard
2019 •King Gizzard & The Lizard Wizard
2019 •King Gizzard & The Lizard Wizard
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды