Flowing With the Tea - Karunesh
С переводом

Flowing With the Tea - Karunesh

Альбом
Zen Breakfast
Год
2001
Язык
`Ukrainian`
Длительность
312880

Below is the lyrics of the song Flowing With the Tea , artist - Karunesh with translation

Lyrics " Flowing With the Tea "

Original text with translation

Flowing With the Tea

Karunesh

Оригинальный текст

Весна прийшла вночі,

Коли всі спали.

І навіть дім навпроти

Був у сні.

Коли усі дерева і вокзали

Здавалися без опору весні.

Вночі вона прийшла

Таємно тепла.

І принесла

Немірено тепла.

Весна приходила

У крони і у стебла

В собі втопила,

І собою залила.

Прийшла вночі

Під ранок березневий,

Розливши щедро

Хор пташиний свій.

Весна прийшла.

Як справжня королева.

І кожна квітка

Усміхнулась ніжно їй.

Марина Кузьменко

Весна не вірила ні фразам, ні кордонам.

Весна вкрадалася у посмішки.

В очах,

Де навіть розплескалась давня втома,

Весна й туди собі шукала шлях.

Весна була в думках, що не озвучені.

Боролася із залишками зим.

На вулицях

Дерева вітром змучені…

Весна хотіла дати щастя їм.

Весна не зупинялась.

Непомітно

Ставало краще з кожним променем і днем

Весна ще не була

Ні буйним квітнем,

Ні травнем з грозами і проливним дощем.

Але весна уже була…

Весна мрійлива.

Весна в калюжах і у квітах з-під снігів.

У сонці, що світило так правдиво

Ішла до тих, хто лиш весни хотів.

Марина Кузьменко

Стояла я, и слушала весну.

Ее движение фантазии игривой

И первой бабочки полет в пустом лесу

Мне представлялся дивным переливом.

Услышала, мне показалось, вздох

Еще не испоганенной природы:

Леса, без следа праздничных костров,

Поля, с величием былой свободы.

Еще услышала биенье вод,

Лесных ручьев и маленьких речушек

Свирели птиц, и рев лесных зверушек

Невидимый, но вещий хоровод.

Услышала рассказы древних скал,

Что сбросили с себя забвенье снега,

И песню первого несмелого побега,

Который, видите, под снегом не пропал.

И что, что может для меня

Быть красивей такой лесной картины?

Когда вокруг — лишь черная земля,

А на душе — лишь льдины, льдины, льдины…

Ната Гладкова

Перевод песни

Spring came at night,

When everyone was asleep.

And even the house opposite

He was in a dream.

When all the trees and stations

They surrendered without resistance in the spring.

She came at night

Secretly warm.

And brought

Extremely warm.

Spring was coming

In the crown and stems

I drowned in myself,

And she flooded herself.

Came at night

In the morning of March,

Pouring generously

The bird choir.

Spring has come.

Like a real queen.

And every flower

She smiled tenderly at her.

Marina Kuzmenko

Spring did not believe in phrases or borders.

Spring crept in with smiles.

In the eyes of

Where even the old fatigue splashed,

Spring was looking for a way there as well.

Spring was in the thoughts that were not voiced.

I struggled with the remnants of winter.

On the streets

Trees exhausted by the wind…

Spring wanted to give them happiness.

Spring did not stop.

Unnoticed

It got better with each ray and day

Spring has not yet come

Not a lush April,

Not in May with thunderstorms and torrential rain.

But spring was already…

Spring is dreamy.

Spring in puddles and flowers from under the snow.

In the sun that shone so truthfully

She went to those who only wanted spring.

Marina Kuzmenko

I stood and listened to the spring.

Her fantasy movement is playful

And the first butterfly flying in the empty forest

It seemed like a wonderful overflow to me.

I heard, I thought, a sigh

Not yet defiled nature:

Forests, without a trace of holiday bonfires,

Fields, with the greatness of former freedom.

Still heard the beating of the waters,

Forest streams and small streams

Birds were playing, and the roar of forest animals

An invisible but prophetic round dance.

Heard the stories of ancient rocks,

That they threw off the oblivion of snow,

And the song of the first timid escape,

Which, you see, did not disappear under the snow.

And what can that be for me

To be beautiful in such a forest picture?

When there is only black earth around,

And on the soul - only ice floes, ice floes, ice floes…

Nata Gladkova

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds