Below is the lyrics of the song La tristesse durera toujours , artist - Karg, Downfall Of Gaia with translation
Original text with translation
Karg, Downfall Of Gaia
Unvergesslich waren die Nächte unserer Jugend, haltlos und befreit von Sorgen
Und so liegt dort im Sturm endloser Sommer noch brach der Kindheit Glanz
verborgen
Ich weiß du hast die dunkelsten Täler durchwandert und doch nie das Licht
erreicht
Ich weiß, du wusstest schon damals wo diese Reise endet, denn / es war nicht /
dein erster Tod
Und auch wenn ich deine Wärme immer noch spüre, bist du schon lange nicht mehr
hier
Bist eines Tages fort gegangen ohne mir davon auch nur ein Wort zu sagen
Du bist längst jemand anderes heut‘, vielleicht würde ich dich nicht mal mehr
erkennen
Und doch denke ich noch jeden Tag an dich, ich hab‘ deinen Herzschlag noch in
Ohren
Ein letztes Mal blicke ich zurück, und sehe noch mal das alte Tal
Das uns solange Heimat war und uns doch nun verächtlich mahnt
Denn es ist uns nicht länger Freund und jagt uns fort aus seinem Hort
Auch gibt es dort keine Zukunft mehr, das hab‘ ich wiederwillig nun erkannt
Wenn ich heute viele Jahre später an dich denke, wird es immer Spätsommer sein
Und die Erinnerung mit den Jahren verblasste, schemenhaft und unklar wurde
Haben wir denn nicht das richtige getan, als wir uns damals aufgegeben?!
Wird denn ein letzter Hauch von Traurigkeit ewig währen und niemals weichen?!
Nein?!
Vielleicht?!
So bleibt uns nur noch dieser letzte Tanz, auf ewig in die Länge gezogen
Es bleiben uns noch diese Lieder, die wie dieses Tal, kein Morgen kennen
Es bleiben uns noch diese Bilder, von damals, in schier endloser Zahl
Die Erinnerung an Herbststürme und die Verzückung vor dem Fall
Endlich stehe ich auf den Klippen, die fern der Wiesen in die Berge wuchsen
Und ich sehe die Sterne wieder, als hinter mir die Nacht dann murrt
Und jede Sekunde dieser Nacht war ich dem Menschen eingedenk der ich einst war
Bis mir die Stille den Weg dann wies, heim an den Ort meiner Geburt
Es sind die grußlosen Abschiede, die zermürben, weil nie stattgefunden
Die Geschichten die kein Ende, sondern nur ihren Anfang kennen
Es sind die ewiglangen Stunden des doch vergeblichen Wartens
Und die vertraute Stimme, von der am Ende dann doch nur noch ihr Schweigen
bleibt
De Wödt so weit, de Nåcht so kloa
De Sterna, einst Myriaden vo Sunnen
De Zeit, sie steht stü unta Wintamonden
Wirft nur no Schåttn, so loss sie mia a Gråb sei
Die Welt so weit, die Nacht so klar
Die Sterne, einst Myriaden von Sonnen
Die Zeit, sie steht still unter Wintermonden
Wirft nur noch Schatten, so lass sie mir ein Grab sein
Unforgettable were the nights of our youth, unsteady and free from worries
And so there lies in the storm endless summer still shattered the splendor of childhood
hidden
I know you have wandered through the darkest valleys and yet never the light
reached
I know you knew even then where this journey ends because / it wasn't /
your first death
And even if I still feel your warmth, you are long gone
here
You left one day without even saying a word to me
You've been someone else for a long time, maybe I wouldn't even be you anymore
recognize
And yet I still think of you every day, I still have your heartbeat in me
ears
I look back one last time and see the old valley again
That was home for so long and yet now contemptuously admonishes us
Because it is no longer a friend to us and drives us away from its lair
Also, there is no future there anymore, I have now recognized that reluctantly
When I think of you today, many years later, it will always be late summer
And the memory faded over the years, becoming dim and unclear
Didn't we do the right thing when we gave up back then?!
Will one last touch of sadness last forever and never leave?!
No?!
Perhaps?!
So we're left with this last dance, drawn out forever
We still have these songs that, like this valley, know no tomorrow
We still have these pictures from back then, in an almost endless number
The memory of autumn storms and the rapture before the fall
Finally I'm standing on the cliffs that grew into the mountains far from the meadows
And I see the stars again as the night grumbles behind me
And every second of that night I remembered the person I once was
Until the silence showed me the way home to the place of my birth
It's the greetings without greetings that wear you down because they never happened
The stories that know no end, only their beginning
It's the endless hours of futile waiting
And the familiar voice, of which in the end there was only her silence
remain
De Wödt so far, de Nåcht so Kloa
De Sterna, once myriads of suns
De time, she stands stü unta Wintamonden
Just throw no schåttn so let her be mia a Gråb
The world so wide, the night so clear
The stars, once myriads of suns
Time stands still under the winter moons
Only casts shadows, so let them be a grave for me
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds