Below is the lyrics of the song Crucán na Bpáiste , artist - Karen Matheson with translation
Original text with translation
Karen Matheson
Is briste mo chroí, is uaigneach mo shlí
Is mo stóirín in a luí is mé cráite;
‘S é deireadh mo shaol, is mo chailín beag rua
Sínte i gCrucán na bPáiste
Ni fheicfidh sí arís an drúcht ar an bhféar
Nó an sneachta i ngleannta Mhaamtrasna
Gan ghrian ar a h-aghaidh, gan ceol binn na n-éan
Ach an chré fuar i gCrucán na bPáiste
In ainm an Athair is in ainm an Mhic
Is a Mháithrín atá lán de ghrásta;
In ainm an Spioraid Naomh ná fág me beo
Is mo mháinlín i gCrucán bPáiste
Is buartha na sléibhte, is tá mairg ar an Mask
Is olc mise gan i bheith sábháilte;
Is an fhad a bhéas mé beo ní sheasfaidh mé ar fhód
Na hÉireann nó i gCrucán na bPáiste
In ainm an Athair is in ainm an Mhic
Is a Mháithrín atá lán de ghrásta;
In ainm an Spioraid Naomh ná fág me beo
Is mo mháinlín i gCrucán bPáiste
My heart is broken, my way is lonely
My sweetheart in bed is tormented;
It's the end of my life, my little red - haired girl
Stretched in the Children's Crucible
She will never again see the dew on the grass
Or the snow in the valleys of Maamtrasna
No sun on her face, no sweet music of the birds
But the cold clay in the Children's Crucible
In the name of the Father and in the name of the Son
His Mother is full of grace;
In the name of the Holy Spirit do not leave me alive
It's my handkerchief in Baby's Crucible
The mountains are troubled, and the Mask is wretched
It's bad for me not to be safe;
As long as I live I will not stand still
Ireland or the Children's Crucible
In the name of the Father and in the name of the Son
His Mother is full of grace;
In the name of the Holy Spirit do not leave me alive
It's my handkerchief in Baby's Crucible
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds