Below is the lyrics of the song L'éléphant Est Déjà Vieux , artist - Julien Clerc with translation
Original text with translation
Julien Clerc
L’lphant est dj vieux, dans son oeil vide et peureux
Il ne me reconnat plus, sans toi je n’existe plus…
Les oiseaux que tu aimais, les tristes et les dplums
Fixent le ciel dsesprs de leurs yeux tout grillags
Dis-moi, si tu sais comment consoler vraiment
Tout ce qui t’aimait, dis, reviens tu parfois
Dans ce parc sans moi… Tout comme autrefois…
Puis, je rentre comme avant par la grille du devant
O les bisons sont assis, crass par cette vie…
Le parc me parait bien loin quand au bout de mon chemin
Oui, c’est bien toi, que je vois, oui, c’est toi que j’aperois…
Dis-moi, si tu sais comment consoler vraiment
Tout ce qui t’aimait, dis, tu reviens parfois
Dans ce parc sans moi… Tout comme autrefois…
A trop vouloir nous enfermer, nous avions fini par aimer
Les pauvres btes des muses
A trop vouloir nous librer, nous avons fini par trouver
D’autre barreaux bien plus pais.
The elephant is already old, in his empty and fearful eye
He no longer recognizes me, without you I no longer exist...
The birds you loved, the sad and the depressed
Stare desperately at the sky with their latticed eyes
Tell me, if you know how to truly comfort
Everything that loved you, say, do you come back sometimes
In this park without me... Just like before...
Then I enter as before through the front gate
Where the bison sit, crassed with this life...
The park seems far away when at the end of my path
Yes, it's you I see, yes, it's you I see...
Tell me, if you know how to truly comfort
Everything that loved you, say you come back sometimes
In this park without me... Just like before...
Wanting to lock ourselves up too much, we ended up loving
The poor beasts of the museums
Wanting too much to free ourselves, we finally found
Other bars much thicker.
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds