Juan Fernando Velasco, Noel Schajris
Оригинальный текст с переводом
Juan Fernando Velasco, Noel Schajris
Cuando en pensar que todo estaba ya perdido,
Llegaste a mi desierto como un temporal,
Volvió a nacer en mi ese fuego tan remoto,
Que alumbra el torpe caminar, de este amor peregrino.
Después de haber abandonado la esperanza,
Sumido en el umbral gris de la soledad,
Florece una promesa de otra primavera,
Que en sueños logra dibujar, ilusión y añoranza.
Doy gracias al destino, por cruzarte en mi andar.
La luz embriagadora de tu aura,
Esos tus ojos brujos,
Tu fácil sonreír.
Tu voz cual ventanal del universo,
Reparte la dulzura,
De tu alma generosa,
Llenando de alegría a un corazón, que olvido amar.
Doy gracias al destino, por cruzarte en mi andar.
Tu voz cual ventanal del universo,
Reparte la dulzura,
De tu alma generosa,
Llenando de alegría a un corazón, que olvido amar.
Doy gracias al destino, por cruzarte en mi andar.
La vida y siempre sus volátiles caprichos,
Vivir en nuestras sendas en un nuevo adiós,
Por más que quiero darte toda mi existencia,
Tan solo te puedo ofrendar, un beso y un pasillo.
Doy gracias al destino, por cruzarte en mi andar.
Y aunque no seas mía, feliz estoy de amar, volver a amar.
Когда в мыслях, что все уже потеряно,
Ты пришла в мою пустыню, как буря,
Тот дальний огонь возродился во мне,
Это освещает неуклюжую походку этой паломнической любви.
Оставив надежду,
Погружённый в серый порог одиночества,
Обещание другой весны расцветает,
Что во сне удается рисовать, иллюзию и тоску.
Я благодарю судьбу за то, что встретила тебя на моем пути.
Опьяняющий свет твоей ауры,
Эти твои ведьмины глаза,
Твоя легкая улыбка.
Твой голос какое окно вселенной,
распространять сладость,
твоей щедрой души,
Наполняя сердце радостью, которую я забыл любить.
Я благодарю судьбу за то, что встретила тебя на моем пути.
Твой голос какое окно вселенной,
распространять сладость,
твоей щедрой души,
Наполняя сердце радостью, которую я забыл любить.
Я благодарю судьбу за то, что встретила тебя на моем пути.
Жизнь и всегда ее изменчивые капризы,
Живи на наших путях в новом прощанье,
Как бы я ни хотел отдать тебе все свое существование,
Я могу предложить тебе только поцелуй и коридор.
Я благодарю судьбу за то, что встретила тебя на моем пути.
И даже если ты не моя, я счастлива любить, любить снова.
2007 •Luis Fonsi, Aleks Syntek, Noel Schajris
2019 •Juan Fernando Velasco, Espinoza Paz
2020 •Danna Paola, Noel Schajris
1999 •Juan Fernando Velasco
2015 •Juan Fernando Velasco
2015 •Juan Fernando Velasco, El Puma
2015 •Juan Fernando Velasco, Kany García
2015 •Juan Fernando Velasco, Andrés Cepeda
2015 •Juan Fernando Velasco, Gaby Moreno
2014 •Tito El Bambino, Noel Schajris
2012 •Juan Fernando Velasco
2015 •Juan Fernando Velasco, Lila Downs
2008 •Brian McKnight, Noel Schajris
1999 •Juan Fernando Velasco
1999 •Juan Fernando Velasco
2014 •Juan Fernando Velasco
1999 •Juan Fernando Velasco
2015 •Lucas Arnau, Juan Fernando Velasco
1999 •Juan Fernando Velasco
2002 •Juan Fernando Velasco
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды