Below is the lyrics of the song El Peor de los Caminos , artist - José Alfredo Jiménez with translation
Original text with translation
José Alfredo Jiménez
Sin molestar a nadie;
Voy a morirme lejos
Cuando mi amor se acabe
Desesperadamente
Sin ley y sin destino
Le contaré a la gente
Que fuimos dos amigos
Entre mi amor y el tuyo
Dentro de nuestras vidas
Hay algo que, aunque quiera
No puedo remediarlo
Por eso me despido
Llevándome conmigo
Este cariño grande
Que tengo que matarlo
Voy a morirme solo
Sin molestar a nadie;
Voy a morirme lejos
Cuando mi amor se acabe
Escogeré del mundo
El peor de los caminos
Y le diré a la gente
Que no nos conocimos
Entre mi amor y el tuyo
Dentro de nuestras vidas
Hay algo que, aunque quiera
No puedo remediarlo
Por eso me despido
Llevándome conmigo
Este cariño grande
Que tengo que matarlo
Voy a morirme solo
Sin molestar a nadie;
Voy a morirme lejos
Cuando mi amor se acabe
Escogeré del mundo
El peor de los caminos
Y le diré a la gente
Que no nos conocimos
Without disturbing anyone;
I'm going to die far away
when my love is over
Desperately
Without law and without destiny
I will tell the people
that we were two friends
between my love and yours
inside our lives
There is something that, even if you want
I can't help it
That's why I say goodbye
taking me with me
this big love
i have to kill him
I'm going to die alone
Without disturbing anyone;
I'm going to die far away
when my love is over
I will choose from the world
The worst of the ways
And I'll tell the people
that we didn't meet
between my love and yours
inside our lives
There is something that, even if you want
I can't help it
That's why I say goodbye
taking me with me
this big love
i have to kill him
I'm going to die alone
Without disturbing anyone;
I'm going to die far away
when my love is over
I will choose from the world
The worst of the ways
And I'll tell the people
that we didn't meet
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds