Below is the lyrics of the song Flores En El Mar , artist - Jorge Drexler with translation
Original text with translation
Jorge Drexler
Hay flores en el mar,
hay flores en el mar.
En el borde de tu falda
hoy te vienen a entregar,
madre fuerza de las aguas,
flores blancas en el mar.
Hay flores en el mar,
hay flores en el mar.
En el borde de tus barcas
una tenue claridad,
y en los ojos de tus hijos
se te puede adivinar.
Hay flores en el mar,
hay flores en el mar.
Hay flores en el mar,
hay flores en el mar.
Se van las barcas de Iemanjá,
se van las barcas de Iemanjá.
En el borde de tus aguas
hay un murmullo de sal,
son aladas tus espumas,
es salado tu cantar.
Hay flores en el mar,
hay flores en el mar.
(Todos saben que en febrero crecen flores en el mar)
(Quién no sabe que en febrero crecen flores en el mar)
Esta canción habla de la fiesta
del 2 de febrero, fiesta de Iemanjá,
la diosa del mar según la religión de
Umbanda traída a Uruguay por
los esclavos africanos
There are flowers in the sea,
there are flowers in the sea.
At the edge of your skirt
today they come to deliver you,
mother force of the waters,
white flowers in the sea
There are flowers in the sea,
there are flowers in the sea.
On the edge of your boats
a dim light,
and in the eyes of your children
you can be guessed.
There are flowers in the sea,
there are flowers in the sea.
There are flowers in the sea,
there are flowers in the sea.
The boats of Iemanjá are leaving,
the boats of Iemanjá leave.
At the edge of your waters
there is a murmur of salt,
your foams are winged,
your singing is salty.
There are flowers in the sea,
there are flowers in the sea.
(Everyone knows that flowers grow in the sea in February)
(Who does not know that in February flowers grow in the sea)
This song talks about the party
of February 2, festival of Iemanjá,
the goddess of the sea according to the religion of
Umbanda brought to Uruguay by
african slaves
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds