Моряк - Jeff $отоварищi
С переводом

Моряк - Jeff $отоварищi

Альбом
Язык до Киева...
Год
2002
Язык
`Russian`
Длительность
139620

Below is the lyrics of the song Моряк , artist - Jeff $отоварищi with translation

Lyrics " Моряк "

Original text with translation

Моряк

Jeff $отоварищi

Оригинальный текст

hm g em f# hm e7

Лучше не люби моряка,

Бросит, уплывет и не выловишь.

И видно сразу издалека

По походке странной друга милого, он Бесится, играет,

Кружатся, сверкают

Города, города.

Отпусти, родная,

Как зовут, не знаю,

В никуда.

В море и беда нипочем.

Как-нибудь, но все обустроится.

И если рядом спишь с моряком,

Можешь больше не беспокоиться, он Бесится, играет,

Кружатся, сверкают

Города, города.

Отпусти, родная,

Как зовут, не знаю,

В никуда.

Нет покоя у моряка.

Как умрет, так станет собою, но Все может быть придет, а пока

Гонится за новой волною он, и Бесится, играет,

Кружатся, сверкают

Города, города.

Отпусти, родная,

Как зовут, не знаю,

В никуда.

Перевод песни

hm g em f# hm e7

Better not love a sailor

Throw it away, swim away and you won't catch it.

And you can see it from afar

By the gait of a strange dear friend, he rages, plays,

Spinning, sparkling

Cities, cities.

Let go, dear

What's the name, I don't know

Going nowhere.

In the sea and trouble is nothing.

Somehow, but everything will work out.

And if you sleep next to a sailor,

You don't have to worry anymore, he's raging, playing,

Spinning, sparkling

Cities, cities.

Let go, dear

What's the name, I don't know

Going nowhere.

There is no rest for a sailor.

As soon as he dies, he will become himself, but Everything can come, but for now

He is chasing a new wave, and Raging, playing,

Spinning, sparkling

Cities, cities.

Let go, dear

What's the name, I don't know

Going nowhere.

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds