Below is the lyrics of the song Comme au cinéma , artist - Jean-Louis Murat with translation
Original text with translation
Jean-Louis Murat
Quand l’ennui s’empare de moi
Je prends ma caméra
Je réorganise tout ce qui ne va pas
Je prends ma vie pour du cinéma
Tous les gestes singuliers
Que tu m’as refusés
Les situations qui ne se répètent pas
Je les mets en scène pour toi
L’amour connais pas
Muscles raidis par le froid
Il ne se passe plus rien entre toi et moi
Ce n’est plus qu’affaire de cinéma
Engagée pour le plaisir
Le désir les sourires
Sous la lumière je ne te reconnais pas
Tout reste entre toi et la caméra
Mouvements de caméra
L’intrigue je ne sais pas
Et si le résultat ne me plaît pas
Saurais-tu tout refaire
Comme ils font au cinéma
Quand le vide s’installe en moi
Je mets en scène nos émois
Pour une fin triste ou gaie
Ça je ne sais pas
Nous verrons au montage
Comme ils disent au cinéma
When boredom takes hold of me
I take my camera
I rearrange everything that's wrong
I take my life for cinema
All the singular gestures
That you refused me
Situations that don't repeat themselves
I put them on stage for you
Love don't know
Muscles stiffened by the cold
There's nothing going on between you and me
It's all about the movies
Committed to Pleasure
The desire the smiles
Under the light I don't recognize you
It's all between you and the camera
Camera movements
The plot I don't know
And if I don't like the result
Can you do it all again
Like they do in the movies
When emptiness settles in me
I stage our emotions
For a sad or happy ending
This I do not know
We'll see in editing
As they say in the cinema
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds