Jason Isbell and The 400 Unit
Оригинальный текст с переводом
Jason Isbell and The 400 Unit
What’ve I done to help?
What’ve I done to help?
Somebody save me
What’ve I done to help?
What’ve I done to help but not myself?
What’ve I done to help?
What’ve I done to help?
Somebody save me
What’ve I done to help?
What’ve I done to help but not myself?
Thought I was alone in the world
Until my memories gathered 'round me in the night
Thought I was strong
Until I finally had to fight
I kept my head down
And showed up to work on time and watched my appetite
Put the money in the mattress
Lock the doors at night, and we’d all be alright
What’ve I done to help?
What’ve I done to help?
Somebody save me
What’ve I done to help?
What’ve I done to help but not myself?
What’ve I done to help?
What’ve I done to help?
Somebody save me
What’ve I done to help?
What’ve I done to help but not myself?
See I’ve made mistakes that I can’t erase
Some of the love I’ve lost will not come back to me
I broke my word, I lied on a Bible
Just to feel a little free
She didn’t deserve it;
nobody ever deserves it
But I cut anchor and I drifted out to sea
And you found me busted and somehow you trusted
I was not what I could be
What’ve I done to help?
What’ve I done to help?
Somebody save me
What’ve I done to help?
What’ve I done to help but not myself?
What’ve I done to help?
What’ve I done to help?
Somebody save me
What’ve I done to help?
What’ve I done to help but not myself?
Climb to safety, you and me and the baby
Send our thoughts and prayers to loved ones on the ground
And as the days went by
We just stopped looking down, down, down
The world’s on fire and we just climb higher
Till we’re no longer bothered by the smoke and sound
Good people suffer and the heart gets tougher
Nothing given, nothing found
What’ve I done to help?
What’ve I done to help?
Somebody save me
What’ve I done to help?
What’ve I done to help but not myself?
What’ve I done to help?
What’ve I done to help?
Somebody save me
What’ve I done to help?
What’ve I done to help but not myself?
What’ve I done to help?
What’ve I done to help?
Somebody save me
What’ve I done to help?
What’ve I done to help but not myself?
What’ve I done to help?
What’ve I done to help?
Somebody save me
What’ve I done to help?
What’ve I done to help but not myself?
What’ve I done to help?
What’ve I done to help?
Somebody save me (somebody save me)
What’ve I done to help?
What’ve I done to help but not myself?
What’ve I done to help?
What’ve I done to help?
Somebody save me (somebody)
What’ve I done to help?
What’ve I done to help but not myself?
What’ve I done to help?
(what have I done)
What’ve I done to help?
Somebody save me (somebody)
What’ve I done to help?
What’ve I done to help but not myself?
What’ve I done to help?
What’ve I done to help?
Somebody save me
Oh, what’ve I done to help?
What’ve I done to help but not myself?
Что я сделал, чтобы помочь?
Что я сделал, чтобы помочь?
Кто-нибудь Спасите меня
Что я сделал, чтобы помочь?
Что я сделал, чтобы помочь, но не себе?
Что я сделал, чтобы помочь?
Что я сделал, чтобы помочь?
Кто-нибудь Спасите меня
Что я сделал, чтобы помочь?
Что я сделал, чтобы помочь, но не себе?
Думал, что я один в мире
Пока мои воспоминания не собрались вокруг меня ночью
Думал, что я сильный
Пока мне, наконец, не пришлось сражаться
я опустил голову
И приходил на работу вовремя и следил за моим аппетитом
Положите деньги в матрас
Запирай двери на ночь, и все будет хорошо
Что я сделал, чтобы помочь?
Что я сделал, чтобы помочь?
Кто-нибудь Спасите меня
Что я сделал, чтобы помочь?
Что я сделал, чтобы помочь, но не себе?
Что я сделал, чтобы помочь?
Что я сделал, чтобы помочь?
Кто-нибудь Спасите меня
Что я сделал, чтобы помочь?
Что я сделал, чтобы помочь, но не себе?
Смотрите, я сделал ошибки, которые я не могу стереть
Часть любви, которую я потерял, не вернется ко мне.
Я нарушил свое слово, я солгал на Библии
Просто чтобы почувствовать себя немного свободным
Она этого не заслужила;
никто никогда этого не заслуживает
Но я снял якорь и ушел в море
И ты нашел меня разоренным, и каким-то образом ты доверял
Я был не тем, кем мог бы быть
Что я сделал, чтобы помочь?
Что я сделал, чтобы помочь?
Кто-нибудь Спасите меня
Что я сделал, чтобы помочь?
Что я сделал, чтобы помочь, но не себе?
Что я сделал, чтобы помочь?
Что я сделал, чтобы помочь?
Кто-нибудь Спасите меня
Что я сделал, чтобы помочь?
Что я сделал, чтобы помочь, но не себе?
Поднимитесь в безопасное место, вы, я и ребенок
Направляем наши мысли и молитвы близким на земле
И по прошествии дней
Мы просто перестали смотреть вниз, вниз, вниз
Мир в огне, и мы просто поднимаемся выше
Пока нас больше не беспокоят дым и звук
Хорошие люди страдают, и сердце становится жестче
Ничего не дано, ничего не найдено
Что я сделал, чтобы помочь?
Что я сделал, чтобы помочь?
Кто-нибудь Спасите меня
Что я сделал, чтобы помочь?
Что я сделал, чтобы помочь, но не себе?
Что я сделал, чтобы помочь?
Что я сделал, чтобы помочь?
Кто-нибудь Спасите меня
Что я сделал, чтобы помочь?
Что я сделал, чтобы помочь, но не себе?
Что я сделал, чтобы помочь?
Что я сделал, чтобы помочь?
Кто-нибудь Спасите меня
Что я сделал, чтобы помочь?
Что я сделал, чтобы помочь, но не себе?
Что я сделал, чтобы помочь?
Что я сделал, чтобы помочь?
Кто-нибудь Спасите меня
Что я сделал, чтобы помочь?
Что я сделал, чтобы помочь, но не себе?
Что я сделал, чтобы помочь?
Что я сделал, чтобы помочь?
Кто-нибудь, спасите меня (кто-нибудь, спасите меня)
Что я сделал, чтобы помочь?
Что я сделал, чтобы помочь, но не себе?
Что я сделал, чтобы помочь?
Что я сделал, чтобы помочь?
Кто-нибудь, спасите меня (кто-нибудь)
Что я сделал, чтобы помочь?
Что я сделал, чтобы помочь, но не себе?
Что я сделал, чтобы помочь?
(что я сделал)
Что я сделал, чтобы помочь?
Кто-нибудь, спасите меня (кто-нибудь)
Что я сделал, чтобы помочь?
Что я сделал, чтобы помочь, но не себе?
Что я сделал, чтобы помочь?
Что я сделал, чтобы помочь?
Кто-нибудь Спасите меня
О, что я сделал, чтобы помочь?
Что я сделал, чтобы помочь, но не себе?
2020 •Jason Isbell and The 400 Unit
2019 •Jason Isbell and The 400 Unit
2020 •Jason Isbell and The 400 Unit
2018 •Jason Isbell and The 400 Unit
2021 •Jason Isbell and The 400 Unit, Sadler Vaden
2018 •Jason Isbell and The 400 Unit
2021 •Jason Isbell and The 400 Unit, John Paul White
2021 •Jason Isbell and The 400 Unit, Béla Fleck, Chris Thile
2012 •Jason Isbell and The 400 Unit
2012 •Jason Isbell and The 400 Unit
2012 •Jason Isbell and The 400 Unit
2012 •Jason Isbell and The 400 Unit
2012 •Jason Isbell and The 400 Unit
2012 •Jason Isbell and The 400 Unit
2012 •Jason Isbell and The 400 Unit
2012 •Jason Isbell and The 400 Unit
2021 •Jason Isbell and The 400 Unit, Steve Gorman
2021 •Jason Isbell and The 400 Unit
2021 •Jason Isbell and The 400 Unit, Amanda Shires
2021 •Jason Isbell and The 400 Unit, Adia Victoria
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды