Below is the lyrics of the song Легче пёрышка , artist - Ирина Богушевская with translation
Original text with translation
Ирина Богушевская
Стоп-кадр.
Нас сотней ниточек связав,
любовь учила нас азам
науки плыть,
скользить по жизни налегке.
Стоп-кадр.
Упали тяжкие слова.
Любовь — бедняжка чуть жива.
Еще жива,
и я держу ее в руке.
Легче перышка
лебединого,
легче ветра ты.
Что ж, улетай.
Не делить нам вновь
неба единого.
Помни в пути меня.
Радость моя, прощай.
Стоп-кадр.
Мы не сбиваемся с пути.
Ложась на ветер, мы летим
за горизонт,
скользя в бездонных облаках.
Стоп-кадр.
Теперь обнять тебя нельзя.
Ты прячешь грустные глаза.
Остался лишь
последний штрих:
прощальный взмах.
Мой друг,
мы странной заняты игрой:
по этим правилам порой
кто побежден, и кто герой —
не объяснить.
Мой друг,
ты тайну легкости постиг.
Зачем же плачешь ты в тот миг,
когда последняя меж нами рвется нить.
Не делить нам вновь
неба единого.
Помни в пути меня
и Радость моя, прощай.
Прощай!
25 августа 1998.
Freeze.
Connecting us with a hundred threads,
love taught us the basics
science swim,
glide through life lightly.
Freeze.
Heavy words fell.
Love - the poor thing is barely alive.
Still alive,
and I hold it in my hand.
lighter than a feather
swan,
you are lighter than the wind.
Well, fly away.
Don't share again
one sky.
Remember me along the way.
My joy, goodbye.
Freeze.
We don't go astray.
Lying down on the wind, we fly
Over the horizon,
gliding through bottomless clouds.
Freeze.
Now I can't hug you.
You hide sad eyes.
All that's left is
finishing touch:
farewell wave.
My friend,
we are strangely busy playing:
according to these rules sometimes
who is defeated and who is the hero -
don't explain.
My friend,
you have comprehended the secret of lightness.
Why are you crying at that moment
when the last thread breaks between us.
Don't share again
one sky.
Remember me on the way
and my Joy, goodbye.
Goodbye!
August 25, 1998.
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds