Printemps arabe - Ibrahim Maalouf, Tryo
С переводом

Printemps arabe - Ibrahim Maalouf, Tryo

Год
2018
Язык
`French`
Длительность
292090

Below is the lyrics of the song Printemps arabe , artist - Ibrahim Maalouf, Tryo with translation

Lyrics " Printemps arabe "

Original text with translation

Printemps arabe

Ibrahim Maalouf, Tryo

Оригинальный текст

40 ans de dictature

Sous le silence de nos drapeaux

40 ans à la dure

Sous les yeux des occidentaux

Qui partent en vacances en Tunisie

Prendre des photos d’Alexandrie

Et qui d’un coup semblent surpris

Au réveil du peuple endormi

Merci égyptiens

Merci tunisiens

Merci pour ce doux réveil

Qui au fond de nous nous rappelle

Que la démocratie

C’est la rue qui l’a choisie

À Tripoli ou Alger

Le peuple va décider

40 ans de vie austère

Sous l’oeil rigide des militaires

40 ans dans la misère

Sous corruption de fonctionnaires

Qui décident si tu te loges

Si tu travailles, si tu déroges

Si tes enfants auront le droit

D’avoir du pain pour leur repas

Merci égyptiens

Libyen, Tunisien

Merci pour ce doux réveil

Qui au fond de nous nous rappelle

Que la démocratie

C’est la rue qui l’a choisie

À Tripoli ou Alger

Le peuple va décider

40 ans de silence

40 ans de misère

40 ans que la France

N’enlève pas ses oeillères

Que les intérêts africains

Pour la France valent bien plus cher

Que le bonheur des êtres humains

Qui habitent sur ces terres

A présent reconstruire

Une liberté, un pays

A présent quel devenir

Et quelle histoire en Tunisie

Pour que les femmes puissent sourire

Que les droits d’l’homme puissent grandir

Et que ce passé abolli

Ne revienne pas dans l’avenir

Merci égyptiens

Libyen, Tunisien

Merci pour ce doux réveil

Qui au fond de nous nous rappelle

Que la démocratie

C’est la rue qui l’a choisie

À Tripoli ou Alger

Le peuple va décider

Перевод песни

40 years of dictatorship

Under the silence of our flags

40 years the hard way

Under the eyes of Westerners

Who are going on holiday to Tunisia

Take pictures of Alexandria

And suddenly seem surprised

When the sleeping people wake

thank you egyptians

Thank you Tunisians

Thank you for this sweet awakening

Who deep inside us reminds us

that democracy

The street chose her

In Tripoli or Algiers

The people will decide

40 years of austere living

Under the rigid eye of the military

40 years in misery

Under bribery of officials

Who decides if you stay

If you work, if you deviate

If your children will have the right

To have bread for their meal

thank you egyptians

Libyan, Tunisian

Thank you for this sweet awakening

Who deep inside us reminds us

that democracy

The street chose her

In Tripoli or Algiers

The people will decide

40 years of silence

40 years of misery

40 years that France

Don't take off your blinders

That African interests

For France are worth much more

That the happiness of human beings

Who dwell on these lands

Now rebuild

One freedom, one country

Now what to become

And what a story in Tunisia

So women can smile

May human rights grow

And this past abolished

Don't come back in the future

thank you egyptians

Libyan, Tunisian

Thank you for this sweet awakening

Who deep inside us reminds us

that democracy

The street chose her

In Tripoli or Algiers

The people will decide

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds