Below is the lyrics of the song Liebelei , artist - Hubert Kah with translation
Original text with translation
Hubert Kah
Wer nicht liebt Wein, Weib, Gesang
der bleibt ein Narr sein Leben lang
Ich sitz mit dir an der Pianobar
und weiße Hände, schwarze Tasten, rotes Haar
Dein mädchenhafter Charme, der zieht mich an
et toi, tu es toujours nonchalant
Das ist Liebelei an der Côte um viertel nach Zehn
Das ist Liebelei an der Côte um viertel nach Zehn
Der nächste Morgen, deux gitanes, Café au lait
die Leute haben Lust, uns anzusehn
Wir gehen noch einmal am Pinienstrand
und dabei flüsterst du mir leise zu:
>>Je t’aime
Who doesn't love wine, women, singing
he remains a fool all his life
I'll sit with you at the piano bar
and white hands, black keys, red hair
Your girlish charm, it attracts me
et toi, tu es toujours nonchalantly
That's flirtation on the Côte at a quarter past ten
That's flirtation on the Côte at a quarter past ten
The next morning, deux gitanes, café au lait
people want to look at us
We go again on the pine beach
and you whisper to me softly:
>>Je t'aime
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds