T'as qu'à tirer - Hornet La Frappe
С переводом

T'as qu'à tirer - Hornet La Frappe

Альбом
Dans les yeux
Год
2018
Язык
`French`
Длительность
194450

Below is the lyrics of the song T'as qu'à tirer , artist - Hornet La Frappe with translation

Lyrics " T'as qu'à tirer "

Original text with translation

T'as qu'à tirer

Hornet La Frappe

Оригинальный текст

C’est nos vies

On a grandi, grandi, frère

J’avance les deux pieds dans l’vide

J’t’ai déjà chanté: «T'as gé-chan», j’t’ai déjà chanté: «T'as gé-chan»,

tu m’as pas répondu, khey

J’t’ai appelé plusieurs fois sur ton bigo, sans nouvelles, on est pas comme ça

mon khey

J’suis à l’album, j’continue,: j’peux pas faire de parenthèses

T’es pas heureux, tu simules: tu veux m’voir en quarantaine

Tous ces rageux veulent me coller

Mon talent, moi, j’l’ai pas volé

L’avenir n’est pas garanti

J’suis dans mon bolide, j’pense

Des fois, même, j’suis en transe et j’vois tout au ralenti

De toute manière, y a un Dieu, y a tes voeux, y a mes souhaits

Quand j’y pense, je m’en veux, ma réussite t’a fait échouer

Eh, fils de pute, c’est la rue, face à ton calibre, j’souris, j’suis trop fier,

t’as qu'à tirer

Je sais qu’un jour sonnera mon heure donc je donne le meilleur, seul Dieu sait

quand j’partirai

Faites bellek à vos vies, votre ennemi attend juste le jour où vous partirez

Eh, fils de pute, c’est la rue, face à ton calibre, j’souris, j’suis trop fier,

t’as qu'à tirer

Dans mon sommeil, j’parle de oi-t, j’apprécie pas qu’on parle mal,

fais pas de bruit quand l’calme y est

L’heure a sonné, prends mon âme, petit Sheitan que tu es avec ton plus beau

barillet

Pour ma carrière, j’pose mes lles-c' sur la prod' et va dire à la proc' que

j’aime rimer

Ça vient d’Marseille, ça vient d’Paris, ça vient du Sud, ça vient d’Alger,

ça vient d’Tunis et même du Rif

Quand on s’en prend à ta vie, c’est souvent proche que s’creuse le risque

Dis-moi tout, dis-moi tout pour que ton cœur se vide

Garde rien pour toi

Tu vas exploser un jour

Mon cœur se resserre, ma pupille se dilate, là, j’te dis dans les yeux: «Fils de pute, t’as qu'à tirer»

Eh, fils de pute, c’est la rue, face à ton calibre, j’souris, j’suis trop fier,

t’as qu'à tirer

Je sais qu’un jour sonnera mon heure donc je donne le meilleur, seul Dieu sait

quand j’partirai

Faites bellek à vos vies, votre ennemi attend juste le jour où vous partirez

Eh, fils de pute, c’est la rue, face à ton calibre, j’souris, j’suis trop fier,

t’as qu'à tirer

T’as qu'à tirer, han

T’as qu'à tirer, han

T’as qu'à tirer, han

T’as qu'à tirer, han

T’as qu'à tirer, han

T’as qu'à tirer, han

T’as qu'à tirer, han

T’as qu'à tirer

Перевод песни

It's our lives

We grew up, grew up, brother

I step forward with both feet in the void

I've already sung to you: "You're ge-chan", I've already sung to you: "You're ge-chan",

you didn't answer me, khey

I called you several times on your bigo, no news, we're not like that

my hey

I'm at the album, I continue: I can't do parentheses

You're not happy, you pretend: you want to see me in quarantine

All these haters wanna stick with me

My talent, I didn't steal it

The future is not guaranteed

I'm in my racing car, I think

Sometimes, even, I'm in a trance and I see everything in slow motion

Either way, there's a God, there's your wishes, there's my wishes

When I think about it, I blame myself, my success made you fail

Eh, son of a bitch, it's the street, in front of your caliber, I smile, I'm too proud,

you just have to shoot

I know that one day will strike my hour so I give the best, only God knows

when i leave

Beautify your lives, your enemy is just waiting for the day you leave

Eh, son of a bitch, it's the street, in front of your caliber, I smile, I'm too proud,

you just have to shoot

In my sleep, I talk about oi-t, I don't appreciate bad talk,

don't make a sound when it's quiet

The hour has come, take my soul, little Sheitan that you are with your finest

barrel

For my career, I put my daughters on the production and go tell the proc that

i like to rhyme

It comes from Marseille, it comes from Paris, it comes from the South, it comes from Algiers,

it comes from Tunis and even from the Rif

When we attack your life, it's often close that the risk increases

Tell me everything, tell me everything so your heart goes empty

keep nothing to yourself

You're gonna explode one day

My heart tightens, my pupil dilates, there, I say to you in the eyes: "Son of a bitch, you just have to shoot"

Eh, son of a bitch, it's the street, in front of your caliber, I smile, I'm too proud,

you just have to shoot

I know that one day will strike my hour so I give the best, only God knows

when i leave

Beautify your lives, your enemy is just waiting for the day you leave

Eh, son of a bitch, it's the street, in front of your caliber, I smile, I'm too proud,

you just have to shoot

You just have to shoot, han

You just have to shoot, han

You just have to shoot, han

You just have to shoot, han

You just have to shoot, han

You just have to shoot, han

You just have to shoot, han

You just have to shoot

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds