Below is the lyrics of the song T'es pas Dietrich , artist - Hervé Vilard with translation
Original text with translation
Hervé Vilard
«Ich liebe dich»
Sacrée Marlène
Pourquoi tu triches
Pour dire je t’aime?
T’as foutu l’camp
Ce matin même
Pour qui tu t’prends?
T’es pas Dietrich !
Et j’en ai marre
Et tu t’en fiches
Ça veut dire quoi
«Ich liebe dich»?
Sur tes affiches
T’as des bas noirs
Pour qui tu t’prends?
T’es pas Dietrich !
Berlin
Je le connais ton chagrin
À la frontière de l’ennui
Je suis devant ce mur gris
Militaire américain
Et je ne sais plus très bien
Ce que je viens faire ici
Dans le brouillard
Sous la pluie
Coupé hors de Berlin
Il ne me reste plus rien
Et me voilà pantin seul
Au milieu des putains seules
Y a toutes mes larmes dans la bière
Je sens que j’vais me la faire
Cette descente aux enfers
Je vais noyer ton chagrin
Berlin, Berlin
«Auf Wiedersehen»
Quoi que tu fasses
Là où tu traînes
Ça laisse des traces
J’ai de la peine
Mais tu t’en fiches !
Pour qui tu t’prends?
T’es pas Dietrich !
“Ich liebe dich”
Holy Marlene
Why are you cheating
To say I love you?
You got the hell out
This very morning
Who do you think you are?
You're not Dietrich!
And I'm sick of it
And you don't care
What does it mean
“Ich liebe dich”?
On your posters
You have black stockings
Who do you think you are?
You're not Dietrich!
Berlin
I know your sorrow
On the edge of boredom
I'm in front of this gray wall
US military
And I don't quite know anymore
What I come here to do
In the fog
Under the rain
Cut out of Berlin
I have nothing left
And here I am alone puppet
In the midst of lonely whores
There are all my tears in the beer
I feel like I'm going to do it
This descent into hell
I will drown your sorrows
Berlin, Berlin
“Auf Wiedersehen”
Whatever you do
where you hang out
It leaves traces
I feel sorry
But you don't care!
Who do you think you are?
You're not Dietrich!
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds