Below is the lyrics of the song Schubert: Schäfers Klagelied, D.121 , artist - Hermann Prey, Karl Engel, Франц Шуберт with translation
Original text with translation
Hermann Prey, Karl Engel, Франц Шуберт
Da droben auf jenem Berge,
Da steh' ich tausendmal
An meinem Stabe gebogen
Und schaue hinab in das Tal.
Dann folg' ich der weidenden Herde,
Mein Hündchen bewahret mir sie.
Ich bin herunter gekommen
Und weiß doch selber nicht wie.
Da stehet von schönen Blumen
Die ganze Wiese so voll.
Ich breche sie, ohne zu wissen,
Wem ich sie geben soll.
Und Regen, Sturm und Gewitter
Verpaß' ich unter dem Baum.
Die Türe dort bleibet verschlossen
Doch alles ist leider ein Traum.
Es stehet ein Regenbogen
Wohl über jenem Haus!
Sie aber ist weggezogen,
Und weit in das Land hinaus.
Hinaus in das Land und weiter,
Vielleicht gar über die See.
Vorüber, ihr Schafe, vorüber!
Dem Schäfer ist gar so weh.
Up there on that mountain
I stand there a thousand times
Bent on my staff
And look down into the valley.
Then I follow the grazing herd,
My dog keeps them for me.
I came down
And yet I don't know how.
It says of beautiful flowers
The whole meadow so full.
I break them without knowing
who to give it to
And rain, storm and thunderstorm
I miss under the tree.
The door there remains locked
But unfortunately everything is a dream.
There is a rainbow
Well over that house!
But she moved away
And far into the country.
Out into the country and beyond,
Maybe even across the sea.
Over, you sheep, over!
The shepherd is so hurt.
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds