Hans Zimmer
Оригинальный текст с переводом
Hans Zimmer
Upon one summer’s morning,
I carelessly did stray,
Down by the Walls of Wapping,
Where I met a sailor gay,
Conversing with a young lass,
Who seem’d to be in pain,
Saying, William, when you go,
I fear you will ne’er return again.
My heart is pierced by Cupid,
I disdain all glittering gold,
There is nothing can console me
But my jolly sailor bold.
His hair it hangs in ringlets,
His eyes as black as cole,
May happiness attend him wherever he M
may go,
From Tower Hill to Blackwall,
I will wander, weep and moan,
All for my jolly sailor,
Until he sails home.
My heart is pierced by Cupid,
I disdain all glittering gold,
There is nothing can console me
But my jolly sailor bold.
My father is a merchant—
The truth I now will tell,
And in great London City
In opulence doth dwell,
His fortune doth exceed
₤300, 000 gold,
And he frowns upon his daughter,
Who loves a sailor bold.
A fig for his riches,
Jis merchandize, and gold,
True love is grafted in my heart;
Give me my sailor bold:
My heart is pierced by Cupid,
I disdain all glittering gold,
There is nothing can console me
But my jolly sailor bold.
Should he return in poverty,
From o’er the ocean far,
To my tender bosom,
I’ll press my jolly tar.
My sailor is as smiling
As the pleasant month of May,
And often we have wandered
through Ratcliffe Highway,
Many a pretty blooming
Young girl we did behold
Reclining on the bosom
Of her jolly sailor bold.
My heart is pierced by Cupid,
I disdain all glittering gold,
There is nothing can console me
But my jolly sailor bold.
My name it is Maria,
A merchant’s daughter fair,
And I have left my parents
And three thousand pounds a year,
Come all you pretty fair maids,
Whoever you may be
Who love a jolly sailor
That ploughs the raging sea,
While up aloft, in storm,
From me his absence mourn,
And firmly pray, arrive the day,
he’s never more to roam.
My heart is pierced by Cupid,
I disdain all glittering gold,
There is nothing can console me
But my jolly sailor bold.
My heart is pierced by Cupid,
I disdain all glittering gold,
There is nothing can console me
But my jolly sailor bold.
Однажды летним утром,
Я небрежно заблудился,
Вниз по стенам Уоппинга,
Где я встретил матроса-гея,
Беседуя с молодой девушкой,
Который, казалось, страдал,
Говоря, Уильям, когда ты уйдешь,
Боюсь, ты больше никогда не вернешься.
Мое сердце пронзает Купидон,
Я презираю все сверкающее золото,
Ничто не может утешить меня
Но мой веселый моряк смелый.
Его волосы свисают локонами,
Его глаза черные, как коул,
Пусть счастье сопровождает его, где бы он ни был.
можете идти,
От Тауэр-Хилл до Блэкволла,
Я буду бродить, плакать и стонать,
Все для моего веселого моряка,
Пока он не плывет домой.
Мое сердце пронзает Купидон,
Я презираю все сверкающее золото,
Ничто не может утешить меня
Но мой веселый моряк смелый.
Мой отец торговец —
Правду я сейчас скажу,
И в большом лондонском Сити
В богатстве обитает,
Его состояние превышает
₤300 000 золота,
И он хмурится на свою дочь,
Кто любит моряка смелого.
Смоковница за его богатство,
Джис товар и золото,
Истинная любовь привита к моему сердцу;
Дайте мне моего матроса жирным:
Мое сердце пронзает Купидон,
Я презираю все сверкающее золото,
Ничто не может утешить меня
Но мой веселый моряк смелый.
Если он вернется в нищете,
Из-за океана далеко,
К моей нежной груди,
Я нажму свою веселую смолу.
Мой моряк такой же улыбающийся
Как приятный месяц май,
И часто мы блуждали
через шоссе Рэтклифф,
Много красивых цветущих
Молодая девушка, которую мы видели
Лежа на груди
Ее веселого матроса смелого.
Мое сердце пронзает Купидон,
Я презираю все сверкающее золото,
Ничто не может утешить меня
Но мой веселый моряк смелый.
Меня зовут Мария,
Купеческая дочь ярмарка,
И я оставил своих родителей
И три тысячи фунтов в год,
Приходите все вы, прекрасные девушки,
Кем бы вы ни были
Кто любит веселого моряка
Что бороздит бушующее море,
Наверху, в бурю,
От меня его отсутствие оплакивай,
И крепко молись, прибудь день,
он никогда больше не бродит.
Мое сердце пронзает Купидон,
Я презираю все сверкающее золото,
Ничто не может утешить меня
Но мой веселый моряк смелый.
Мое сердце пронзает Купидон,
Я презираю все сверкающее золото,
Ничто не может утешить меня
Но мой веселый моряк смелый.
2016 •Gordy, Hans Zimmer
2006 •Hans Zimmer, Ted Elliot, Terry Rossio
2019 •Дарья Антонюк, Hans Zimmer
2016 •Andrea Bocelli, Hans Zimmer
2001 •Dreamtale, Hans Zimmer
2008 •Hans Zimmer
2006 •Hans Zimmer
2010 •Hans Zimmer
2020 •Gavin Greenaway, The Lyndhurst Orchestra, Hans Zimmer
2005 •Hans Zimmer
2021 •Gavin Greenaway, The Lyndhurst Orchestra, Hans Zimmer
2011 •Hans Zimmer
2014 •Hans Zimmer, John Lithgow, Ellen Burstyn
2005 •Hans Zimmer, James Newton Howard
2015 •Hans Zimmer, Camille
2014 •Flies on the Square Egg, Hans Zimmer
2005 •Hans Zimmer
2005 •Hans Zimmer
1994 •Khululiwe Sithole, Hans Zimmer
2018 •alt-J, Hex, Paigey Cakey
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды