Schon morgen - Hannes Wader
С переводом

Schon morgen - Hannes Wader

Год
2013
Язык
`German`
Длительность
253800

Below is the lyrics of the song Schon morgen , artist - Hannes Wader with translation

Lyrics " Schon morgen "

Original text with translation

Schon morgen

Hannes Wader

Оригинальный текст

Sag, wie lange haben dein Füße die nackte Erde schon nicht mehr berührt

Haben Jahr und Tag nur Totenstarren, Beton und Asphalt unter sich gespürt

Nun gräbst du endlich wieder deine Zehen, so tief du kannst, in kühlen nassen

Sand

Die See füllt deine Spuren mit ihrem Wasser und glättet vor und hinter dir den

Strand

Und schon morgen sollen alle sieben Meere aus denen einmal alles Leben kam

Auch anderen die schlecht verheilten Wunden von Stiefeltritten, Schlägen,

allem Gram

Aus den Gesichtern waschen und ertränken, was Gestern noch all ihre Kräfte nahm

Wie lange hast du schon in Vollmondnächten, bei Sturmflut in die Brandung

brüllen woll’n

Wie Sänger alter Zeit mit ihren Stimmen den Sturm herausgefordert haben soll’n

Nun würgen dich die Böen und stoßen dir deinen Schrei tief in den Hals zurück

Und reißen ihn dir wieder aus dem Rachen, zerfetzen ihn im nächsten Augenblick

Und schon morgen soll ein großer Sturm aufkommen und auch and’re wagen es

herauszuschrei’n

Was sie beleidigt, alle Furcht vergessend und keinem bricht der Sturm das

Zungenbein

Doch ihre Schreie packt er und die werden dann überall im Land zu hören sein

Doch ihre Schreie packt er und die werden dann überall im Land zu hören sein

Перевод песни

Tell me how long your feet haven't touched the bare earth

Year after day, we only felt stare dead, concrete and asphalt beneath us

Now you finally dig your toes again as deep as you can in cool wet

sand

The sea fills your tracks with its water, smoothing the tracks in front of you and behind you

Beach

And tomorrow all seven seas from which all life once came should be gone

Others too, badly healed wounds from kicks, blows,

all grief

Washing from their faces and drowning what yesterday took all their strength

How long have you been on full moon nights, in storm surges in the surf

want to yell

How singers of old should have challenged the storm with their voices

Now the gusts choke you and push your scream back deep into your throat

And rip it out of your throat again, tearing it to shreds the next moment

And tomorrow a big storm is supposed to come up and others dare it too

to scream out

What offends them, forgetting all fears and the storm does not break that

hyoid bone

But he catches her screams and they will be heard all over the country

But he catches her screams and they will be heard all over the country

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds