Krebsgang - Hannes Wader
С переводом

Krebsgang - Hannes Wader

Альбом
Nie mehr zurück
Год
1991
Язык
`German`
Длительность
158380

Below is the lyrics of the song Krebsgang , artist - Hannes Wader with translation

Lyrics " Krebsgang "

Original text with translation

Krebsgang

Hannes Wader

Оригинальный текст

Wie alle Menschen nackt geboren

Was besser hieße ausgesetzt

Bin ich bis heute nackt geblieben

Ungeschützt und oft verletzt

Ein Krebs bin ich und zwar von jener

Art, die ihre Blöße meist

In Schneckenhäusern, leeren Muscheln

Versteckt, doch selber gerne beißt

Hab mich, weil ich nicht kriechen wollte

Quer und seitwärts fortbewegt

Und so die mir bemessne Strecke

Mehr als halb zurückgelegt

Dieser mühevolle Krebsgang

Färbt mir Bart und Schläfen grau

Tappte in so manche Falle

Wurde erst durch Prügel schlau

Leichtgläubig bin ich oft gewesen

Bin Phantomen nachgerannt

Habe Freunde, die mich liebten

Oft als solche nicht erkannt

Die bitte ich jetzt um Vergebung

Ich sehe meine Fehler ein

Doch wenn sie nicht vergessen wollen

Muss ich mir eben selbst verzeihn

Перевод песни

Like all people born naked

Which would be better exposed

I have remained naked to this day

Unprotected and often injured

I am a crab from that one

kind that their nakedness mostly

In snail shells, empty shells

Hidden, but likes to bite itself

Got me 'cause I didn't wanna crawl

moved across and sideways

And so the distance measured for me

More than half done

This arduous crab walk

Dyes my beard and temples gray

Fell into many a trap

Only became smart after being beaten

I have often been gullible

I've been chasing phantoms

Got friends who loved me

Often not recognized as such

I now ask for their forgiveness

I see my mistakes

But if you don't want to forget

I just have to forgive myself

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds