Gus Kahn, Isham Jones
Оригинальный текст с переводом
Gus Kahn, Isham Jones
lonely through the long weary day,
lonely in the gloaming i stray,
and in fancy i am down where
someone’s waiting for me.
down there where i long to be roaming,
noonlight tells me love’s dream is o’er,
moonlight finds me wand’ring once more.
where the moon swings low,
on the alamo,
in a garden fair where roses grow.
in the tender light of the summer night,
i can see her wander to and fro.
for she said i’ll wait by the garden gate,
on the night i said i love you so.
and in all my dreams it seems i go,
where the moon swings low
on the alamo.
одинокий в течение долгого утомительного дня,
одинокий в сумерках я блуждаю,
и в воображении я внизу, где
кто-то ждет меня.
там, где я хочу бродить,
Полдень говорит мне, что мечта любви окончена,
лунный свет снова застает меня блуждающим.
где луна качается низко,
на аламо,
на садовой ярмарке, где растут розы.
в нежном свете летней ночи,
я вижу, как она бродит туда-сюда.
потому что она сказала, что я подожду у ворот сада,
в ту ночь, когда я сказал, что люблю тебя так сильно.
и во всех моих снах кажется, что я иду,
где луна качается низко
на аламо.
2013 •Al Jolson, Isham Jones
2016 •Isham Jones, Frank Bessinger
2014 •Isham Jones
2009 •Isham Jones
2009 •Isham Jones, Al Jolson
2013 •Isham Jones
2009 •Isham Jones
2011 •Isham Jones and His Orchestra, Isham Jones
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды