Below is the lyrics of the song Yakarım İstanbul'u , artist - Gülden with translation
Original text with translation
Gülden
Ne kaldı hatırında diye sorsan bana
Kulağımda bir tek çarpan kapı sesi
Bir de gözümün önünde yanıp kül olan seneler
Kaç zaman böyle ayrı, kırgın, dağınık geçti
Hesapladım, bin yıl derim hiç abartmadan
Yazsam kalem düşman kesilir kağıda, anlatamam
Elimde olsa alırdım zamanı geri
Yatardım kapıya gideceksen ez beni
Açılan yaraya elden çare olur mu?
Seni üzerlerse, yakarım İstanbul’u!
Elimde olsa alırdım zamanı geri
Yatardım kapıya gideceksen ez beni
Açılan yaraya elden çare olur mu?
Seni üzerlerse, yakarım İstanbul’u!
Ne kaldı hatırında diye sorsan bana
Kulağımda bir tek çarpan kapı sesi
Bir de gözümün önünde yanıp kül olan seneler
Kaç zaman böyle ayrı, kırgın, dağınık geçti
Hesapladım, bin yıl derim hiç abartmadan
Yazsam kalem düşman kesilir kağıda, anlatamam
Elimde olsa alırdım zamanı geri
Yatardım kapıya gideceksen ez beni
Açılan yaraya elden çare olur mu?
Seni üzerlerse, yakarım İstanbul’u!
Elimde olsa alırdım zamanı geri
Yatardım kapıya gideceksen ez beni
Açılan yaraya elden çare olur mu?
Seni üzerlerse, yakarım İstanbul’u!
Elimde olsa alırdım zamanı geri
Yatardım kapıya gideceksen ez beni
Açılan yaraya elden çare olur mu?
Seni üzerlerse, yakarım İstanbul’u!
If you ask me what's left in your memory
The sound of a door slamming in my ear
And the years that burned down before my eyes
How many times passed like this apart, offended and scattered?
I calculated, I say a thousand years without exaggeration
If I write, the pen becomes the enemy on the paper, I can't explain
If I could I would take back time
I would sleep if you're going to the door, crush me
Is it possible to cure the opened wound manually?
If they hurt you, I will burn Istanbul!
If I could I would take back time
I would sleep if you're going to the door, crush me
Is it possible to cure the opened wound manually?
If they hurt you, I will burn Istanbul!
If you ask me what's left in your memory
The sound of a door slamming in my ear
And the years that burned down before my eyes
How many times passed like this apart, offended and scattered?
I calculated, I say a thousand years without exaggeration
If I write, the pen becomes the enemy on the paper, I can't explain
If I could I would take back time
I would sleep if you're going to the door, crush me
Is it possible to cure the opened wound manually?
If they hurt you, I will burn Istanbul!
If I could I would take back time
I would sleep if you're going to the door, crush me
Is it possible to cure the opened wound manually?
If they hurt you, I will burn Istanbul!
If I could I would take back time
I would sleep if you're going to the door, crush me
Is it possible to cure the opened wound manually?
If they hurt you, I will burn Istanbul!
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds