Below is the lyrics of the song Кем же мы стали , artist - гречка with translation
Original text with translation
гречка
Кем же мы стали?
Кем же мы стали с тобой?
Кем же мы стали?
Кем же мы стали с тобой?
В этом районе
Мы с тобой тусили, помнишь
Как угорали над проходящими нырями
В прятки играли
От подружек наших мам
И так обожали
Тусить вместе до утра
Кем же мы стали?
Кем же мы стали с тобой?
Кем же мы стали?
Кем же мы стали с тобой?
На-на-най, на-на-на-най-най
На-на-най, на-на-на-най-най-най-най
Най-най-на-на-на-най-най
На-на-най-най
И вся будет жизнь в этих маленьких окнах
В этом районе мы родились
Как собаки, в нём и подохнем
Мы любим тонуть и любим ныть-ныть-ныть-ныть-ныть
Ныть-ныть-ныть-ныть-ныть-ныть-ныть-ныть
Города, суета
Ночь в голове зависла
Забери то, что дал
Я больше не хочу
Кем же мы стали?
Кем же мы стали с тобой?
Кем же мы стали?
Кем же мы стали с тобой?
What have we become?
What have we become with you?
What have we become?
What have we become with you?
In this district
We hung out with you, remember
How they fumed over the passing dives
Played hide and seek
From our mothers' friends
And so adored
Hang out together until the morning
What have we become?
What have we become with you?
What have we become?
What have we become with you?
Na-na-nai, na-na-na-nai-nai
Na-na-nai, na-na-na-nai-nai-nai-nai
Nai-nai-na-na-na-nai-nai
Na-na-na-na
And all life will be in these small windows
We were born in this area
Like dogs, we will die in it
We love to sink and we love to whine-whine-whine-whine-whine
Whine-whine-whine-whine-whine-whine-whine-whine
Cities, bustle
The night hung in my head
Take back what you gave
I do not want any more
What have we become?
What have we become with you?
What have we become?
What have we become with you?
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds