Below is the lyrics of the song La collana , artist - Giorgio Gaber with translation
Original text with translation
Giorgio Gaber
G: Su, venite tutti qua che facciamo un gioco
Coro: Bene… bene… dài giochiamo…
G: Giochiamo al gioco della collana
Coro: Bene… il gioco della collana… che bello…
G: Per essere bello devono giocare tutti, eh?
Coro: Benissimo… giochiamo tutti… dai, dai giochiamo…
G: Adesso ve lo spiego: uno di noi alla volta terrà al collo questa collana e
dirà agli altri quello che devono fare e gli altri la ubbidiranno
Coro: Che bello… che bello… dai giochiamo…
G: Poi quando gli altri ne avranno voglia diranno a quello che comanda il gioco
di togliersi la collana e di darlo a un altro e così via, eh?
Coro: Bene… che bello… dai giochiamo…
G: Allora vediamo un po' chi comincia
Comincio io per primo che conosco il gioco?
Coro: Insomma… ma… no… no???
G: Come?
È giusto che cominci io, no, che conosco il gioco?
G: Benissimo!
Visto che siamo tutti d’accordo cominciamo
Allora, avanti tutti insieme dite: «Pa-ra-pa»
Coro: «Pa-ra-pa»
G: Bravi.
Adesso dite: «Pi-ri-pi»
Coro: «Pi-ri-pi»
G: Benissimo.
E adesso dite: «Po-ro-po»
Coro: «Po-ro-po»… No… basta… no… no… No senti non ci divertiamo.
Tu ci stai facendo fare delle cose completamente imbecilli!
G: Accetto volentieri le critiche.
Quindi se lo desiderate cambio discorso
Dunque: «Pe-re-pe»… «Pu-ru-pu»
Coro: Buh… ma… basta… no… basta… No senti, avevi detto che quando gli altri
volevano potevano farti togliere la collana e questo è il momento!
G: Certo.
Se lo volete dovete allora decidere a chi andrà la collana
Fatelo con calma e pensateci bene.
E in questa fase di preparazione guardate
attentamente la lucina, ecco questa lucina, la vedete?
Pensate, concentratevi,
pensate liberamente, non lasciatevi condizionare così, bravi, ecco, così!
Avete deciso?
Coro: Abbiamo deciso, votiamo per te!
G: Grazie signori!
Sono contento della stima e della fiducia che ancora una
volta ci avete concesso.
Il nostro governo opera con il consenso del popolo per
il bene del popolo
Orsù, tutti insieme verso un mondo migliore: «Pa-ra-pa»
Coro: «Pa-ra-pa»
G: «Pe-re-pe»
Coro: «Pe-re-pe»
G: «Pa-ra-pa», «pe-re-pe»…
Coro: «Pa-ra-pa», «pe-re-pe»
G: Come on, everybody come here and play a game
Chorus: Well ... well ... come on let's play ...
G: Let's play the game of the necklace
Chorus: Well ... the game of the necklace ... how nice ...
G: To be beautiful, everyone has to play, huh?
Chorus: Very well ... let's all play ... come on, let's play ...
G: Now I'll explain: one of us at a time will hold this necklace and
he will tell others what to do and others will obey her
Chorus: How nice ... how nice ... come on let's play ...
G: Then when the others feel like it they'll tell the one who's in charge of the game
to take off the necklace and give it to someone else and so on, huh?
Chorus: Well ... how nice ... let's play ...
G: So let's see who starts
Am I going to be the first to know the game?
Chorus: Well… but… no… no ???
G: How?
Is it right that I start, no, I know the game?
G: Great!
Since we are all in agreement, let's get started
So, go ahead all together say: "Pa-ra-pa"
Chorus: "Pa-ra-pa"
G: Good.
Now you say: "Pi-ri-pi"
Chorus: "Pi-ri-pi"
G: Very well.
And now you say: "Po-ro-po"
Chorus: «Po-ro-po»… No… enough… no… no… No listen, we're not having fun.
You are making us do some completely stupid things!
G: I gladly accept criticism.
So if you wish I can change the subject
So: "Pe-re-pe" ... "Pu-ru-pu"
Chorus: Buh ... but ... enough ... no ... enough ... No listen, you said that when the others
they wanted they could have you take off the necklace and this is the time!
G: Sure.
If you want it then you have to decide who the necklace will go to
Do it calmly and think about it.
And in this preparation phase, look
carefully the little light, here is this little light, do you see it?
Think, focus,
think freely, do not let yourselves be conditioned like this, good, here, like this!
You decided?
Chorus: We have decided, let's vote for you!
G: Thanks gentlemen!
I am happy with the esteem and trust that still one
time you have granted us.
Our government works with the consent of the people for
the good of the people
Come on, all together towards a better world: "Pa-ra-pa"
Chorus: "Pa-ra-pa"
G: "Pe-re-pe"
Chorus: "Pe-re-pe"
G: "Pa-ra-pa", "pe-re-pe" ...
Chorus: "Pa-ra-pa", "pe-re-pe"
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds