L'Abitudine - Giorgio Gaber
С переводом

L'Abitudine - Giorgio Gaber

Альбом
Il Favoloso
Год
2011
Язык
`Italian`
Длительность
288490

Below is the lyrics of the song L'Abitudine , artist - Giorgio Gaber with translation

Lyrics " L'Abitudine "

Original text with translation

L'Abitudine

Giorgio Gaber

Оригинальный текст

Eh sì, più gli anni passano più ci si abitua a vivere… e quando ci si abitua

a vivere…

La vita è questa roba qui per tutti, nessuno escluso.

Già, perché magari uno

pensa… ma va là… anche essere importanti, uno di quelli che contano,

che sono tutti i giorni sui giornali, alla televisione… è lo stesso, dai,

è uguale…

Per dire…

Io, se fossi Berlusconi, quando c'è la pubblicità cambierei canale

Io, se fossi Pippo Baudo, mi porterei una brandina in televisione

Io, se fossi Gassman, non ne farei una tragedia

Io, se fossi Licio Gelli, mi presenterei nelle liste del partito radicale

Io, se fossi Tinto Brass, proverei a scopare

Io, se fossi Pertini, avrei un solo rimpianto: quello di essere vissuto

all’epoca di Craxi.

Come noi, del resto…

La vita è così… più o meno una vita vale l’altra, dopo un po' ci si abitua a

tutto, il mondo perde di fascino, ed è naturale ritrovarsi a guardarlo con un

certo distacco.

Anche i più entusiasti, come me, a una certa età finiscono col

non stupirsi più di nulla

Перевод песни

Oh yes, the more the years go by the more you get used to living ... and when you get used to it

to live…

Life is this stuff here for everyone, bar none.

Yeah, because maybe one

think ... but it goes there ... also be important, one of those that matter,

that are everyday in the newspapers, on television ... it's the same, come on,

it's the same…

To say…

If I were Berlusconi, when there is advertising I would change the channel

If I were Pippo Baudo, I would take a cot on television

I, if I were Gassman, would not make a tragedy of it

If I were Licio Gelli, I would appear on the Radical Party lists

I, if I were Tinto Brass, would try to fuck

If I were Pertini, I would have only one regret: that of being experienced

at the time of Craxi.

Like us, after all ...

Life is like this ... more or less one life is as good as another, after a while you get used to

everything, the world loses its charm, and it is natural to find yourself looking at it with a

certain detachment.

Even the most enthusiastic, like me, at a certain age end up with

no longer be surprised at anything

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds