Below is the lyrics of the song Kalondour , artist - Gilles Servat with translation
Original text with translation
Gilles Servat
Je naquis la nuit en février
Quand le soleil passe dans l’eau
Emporté par des mers enfantines
Je survis au loin sur des collines
Qui dira par une bouche amère
Ce qui tient mon âme emprisonnée
Qui dira par une bouche amère
Ce qui tient mon âme emprisonnée
La Bretagne a-t-elle autant de charme
Pour porter de sable l’horizon
Pour colorer mes yeux de ces vagues
Et couronner mon front de ces algues
J’ai des langues farouches dans la tête
J’ai des vents parfumés dans l’oreille
Le ressac palpite dans mon coeur
J’ai des huîtres et du vin dans la bouche
Quand je m’embarque dans mes océans
Je mets la voile vers les barreaux scellés
De la fenêtre ouverte à l’autre bout
Par où mon âme voudrait s’envoler
Qui dira par une bouche amère
Ce qui tient mon âme emprisonnée
Qui dira par une bouche amère
Ce qui tient mon âme emprisonnée
Au fil des quais glissant sous les arches
Où l’herbe pousse entre les pavés
Je cherche dans des reflets d’enfance
Des souvenirs d’avant que je marche
Ma mer est là qui coule toute grise
Et qui se brise en écumes blanches
Sur les étraves des piliers des ponts
Comme des phares sillagent mon front…
I was born at night in February
When the sun goes through the water
Carried away by childish seas
I survive far away on hills
Who will say with a bitter mouth
What holds my soul imprisoned
Who will say with a bitter mouth
What holds my soul imprisoned
Does Brittany have so much charm
To bring sand to the horizon
To color my eyes with these waves
And crown my forehead with this seaweed
I have fierce tongues in my head
I have scented winds in my ear
The surf throbs in my heart
I have oysters and wine in my mouth
When I embark in my oceans
I set sail to the sealed bars
From the open window at the other end
Where my soul would like to fly
Who will say with a bitter mouth
What holds my soul imprisoned
Who will say with a bitter mouth
What holds my soul imprisoned
Along the quays sliding under the arches
Where the grass grows between the cobblestones
I search in reflections of childhood
Memories from before I walked
My sea is there flowing all gray
And that shatters into white foam
On the stems of bridge pillars
Like headlights furrow my forehead...
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds