Below is the lyrics of the song Al mercato di Porta Palazzo , artist - Gianmaria Testa with translation
Original text with translation
Gianmaria Testa
Al mercato di Porta Palazzo fanno la fila, fanno la fila
Le femmine da ragazzo fanno la fila, fanno l’andazzo
E si lasciano indovinare sotto le gonne, sotto le gonne
E si lasciano indovinare sotto le gonne, le gonne nere
E sopra il molo del caricamento fanno la coda, fanno la coda
Gli uomini da bastone fanno la coda sul cemento
E si lasciano perquisire sotto le giacche, sotto le giacche
E si lasciano perquisire sotto le giacche da ricucire
Ma una mattina di luna d’inverno c’era la neve, c’era la neve
Sulla piazza succede un inferno e tutti a chiedersi: e come e dove
Dalla coda del caricamento qualcuno grida, qualcuno grida
Sulla piazza di Porta Palazzo fra le ragazze si rompe la fila
E ce n'è una sdraiata per terra sopra la neve che svapora
Ce n'è una sdraiata per terra e tutte le altre le fanno corona
E alle 7 e 45 era già nato era già fuori
Alle 7 e 45 l’hanno posato sul banco dei fiori
Mi favoriscano un documento, dice la guardia appena che arriva
Trafelata dal caricamento per vedere che succedeva
Favoriscano un documento e anche qualcosa da dichiarare
Questo è un caso di sgravidamento sul suolo pubblico comunale
Ma documenti non ce ne sono e neanche qualcuno che dica niente
Solo la gente che tira e che spinge attorno ai garofani e alle gardenie
Documenti non ce ne sono e quasi più niente da documentare
Solo che un giorno di luna d’inverno tutta la piazza ha voluto il suo fiore
Ritorna la coda dal caricamento, torna la fila, torna l’andazzo
Degli uomini da bastone, delle femmine da ragazzo
Che si lasciano perquisire sotto le giacche, sotto le giacche
Che si lasciano indovinare sotto le gonne, le gonne nere
At the Porta Palazzo market they line up, they line up
As a boy, girls queue up, do the walking
And they let themselves be guessed under skirts, under skirts
And they let themselves be guessed under the skirts, the black skirts
And above the loading dock they queue, they queue
Stickmen queue on concrete
And they let themselves be searched under their jackets, under their jackets
And they allow themselves to be searched under the jackets to be sewn up
But one winter moonlit morning there was snow, there was snow
Hell happens on the square and everyone wonders: and how and where
From the loading queue, someone shouts, someone shouts
In the piazza of Porta Palazzo, the line breaks among the girls
And there is one lying on the ground above the evaporating snow
There is one lying on the ground and all the others surround it
And at 7:45 he was already born he was already out
At 7:45 am they placed it on the flower stand
Please give me a document, the guard says as soon as he arrives
Out of breath from loading to see what was happening
They favor a document and also something to declare
This is a case of childbirth on municipal public land
But there are no documents and no one to say anything
Just the people pulling and pushing around the carnations and gardenias
There are no documents and almost nothing to document
Except that one day with a winter moon the whole square wanted its flower
The queue returns from loading, the queue returns, the routing returns
Stickmen, boyish females
Who let themselves be searched under their jackets, under their jackets
Which let themselves be guessed under the skirts, the black skirts
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds