Below is the lyrics of the song Io nun piango , artist - Franco Califano with translation
Original text with translation
Franco Califano
Io nun piango pe' quarcuno che more,
non l’ho fatto manco pe 'n genitore
che morenno m’ha 'nsegnato a pensare,
non lo faccio per un altro che more.
Io nun piango quanno scoppia 'na guera,
er coraggio de' l’eroi stesi in tera,
io lo premio co' du' fiori de serra,
ma nun piango quanno scoppia 'na guera.
lo piango, quanno casco nello sguardo
de' 'n cane vagabondo perch?,
ce somijamo in modo assurdo,
semo due soli al monno.
Me perdo, in quell’occhi senza nome
che cercano padrone,
in quella faccia de malinconia,
che chiede compagnia.
Io nun piango quanno 'n omo s’ammazza,
il suo sangue nun me fa tenerezza,
manco se allagasse tutta 'na piazza,
io non piango quanno 'n omo s’ammazza.
Ma piango, io piango sulle nostre vite,
due vite violentate.
A noi, risposte mai ne abbiamo date,
ecco perch?
la sete…
lo piango, so tutto er tempo che ce resta
e me ce sento male.
Domani, se non sbajo?
la tua festa
I don't cry for someone who dies,
I didn't even do it for a parent
that morenno taught me to think,
I don't do it for someone else who dies.
I don't cry when 'na guera bursts,
and the courage of the heroes lying on earth,
I reward it with greenhouse flowers,
but I don't cry when 'na guera bursts.
I cry it, when I fall in the eye
de '' n vagabond dog why?
we somijamo in an absurd way,
semo two alone in the world.
I lose myself in those nameless eyes
looking for a master,
in that melancholy face,
asking for company.
I don't cry when the man kills himself,
his blood does not make me tender,
not even if he flooded the whole square,
I don't cry when the man kills himself.
But I cry, I cry over our lives,
two raped lives.
We have never given answers,
that's why?
the thirst…
I cry, I know everything and the time we have left
and I feel bad.
Tomorrow, if I don't sbajo?
your party
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds