Four Tops
Оригинальный текст с переводом
Four Tops
(On Broadway
Hello Broadway, Broadway
Hello Broadway, hello
Hello Broadway, Broadway
Hello Broadway, hello)
You’ve gotta have dreams, you’ve got to have hopes
You’ve gotta have faith when you’re on the ropes
Someday that dream is gonna come true
And when it does, I’ll say to you
Hello Broadway, how do you do?
I’ve waited a lifetime to say «hi» to you
Hello Broadway, here comes me
Hello Broadway, take a look at my grin
I’m glad you decided to let me come in
Hello Broadway, here comes me
And those who fought me will say they taught me
Everything I know
They used to boo me, now they say they knew me
Hello Broadway’s opening nights
Thank you for my name in lights
Hello Broadway, I like your style
Now that I’m here, I’ll stay for a while
Ooh, hello Broadway, here comes me
Broadway, Broadway, uh-huh I’m comin'
Hello Broadway, here comes me
Each show I start out working my heart out
And that’s how I’m gonna stay
I’m not above it because I love it
Hello Broadway, won’t you step aside
'Cause here comes Mister Starry Eyed
Hello Broadway, man I really like that style
Gosh, I think I’ll stick around for a while
Hello Broadway, can’t you see
Broadway, Broadway
Hey, Broadway, you and me
Gosh, what was that?
(On Broadway, on Broadway)
This is really a fantastic place (Hello Broadway, Broadway)
Hey look, what?
(Hello Broadway, Broadway)
Yeah (Hello Broadway, Broadway)
(На Бродвее
Привет Бродвей, Бродвей
Привет Бродвей, привет
Привет Бродвей, Бродвей
Привет, Бродвей, привет)
У тебя должны быть мечты, у тебя должны быть надежды
Ты должен верить, когда ты на канатах
Когда-нибудь эта мечта сбудется
И когда это произойдет, я скажу вам
Привет, Бродвей, как дела?
Я ждал всю жизнь, чтобы сказать тебе «привет»
Привет, Бродвей, вот и я.
Привет, Бродвей, взгляни на мою улыбку
Я рад, что ты решил позволить мне войти.
Привет, Бродвей, вот и я.
И те, кто сражался со мной, скажут, что научили меня
Все, что я знаю
Раньше меня освистывали, теперь говорят, что знали меня
Премьера Hello Broadway
Спасибо за мое имя в свете
Привет, Бродвей, мне нравится твой стиль
Теперь, когда я здесь, я останусь ненадолго
О, привет, Бродвей, а вот и я.
Бродвей, Бродвей, ага, я иду
Привет, Бродвей, вот и я.
Каждое шоу я начинаю работать от всего сердца
И так я останусь
Я не выше этого, потому что я люблю это
Привет, Бродвей, ты не отступишь в сторону
Потому что вот идет мистер Звездоглазый
Привет, Бродвей, чувак, мне очень нравится этот стиль.
Боже, я думаю, я задержусь на некоторое время
Привет, Бродвей, разве ты не видишь
Бродвей, Бродвей
Эй, Бродвей, ты и я
Гоша, что это было?
(На Бродвее, на Бродвее)
Это действительно фантастическое место (привет, Бродвей, Бродвей)
Эй, смотри, что?
(Привет, Бродвей, Бродвей)
Да (Привет, Бродвей, Бродвей)
2017 •Four Tops
2007 •Four Tops
2004 •Four Tops
1965 •Four Tops
2007 •Four Tops
2007 •Four Tops
2007 •Four Tops
2005 •Four Tops
1999 •Four Tops
2007 •Four Tops
2007 •Four Tops
1998 •Four Tops
2012 •Four Tops
2003 •Four Tops
1992 •Four Tops
1966 •Four Tops
1966 •Four Tops
1966 •Four Tops
1966 •Four Tops
1971 •Four Tops
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды