Below is the lyrics of the song Elis , artist - Erben Der Schöpfung with translation
Original text with translation
Erben Der Schöpfung
Elis, wenn die Amsel im schwarzen Wald ruft,
dieses ist dein Untergang.
Deine Lippen trinken die Kühle des blauen Felsenquells.
Lass, wenn deine Stirne leise blutet
Uralte Legenden
Und dunkle Deutung des Vogelflugs.
Du aber gehst mit weichen Schritten in die Nacht,
Die voll purpurner Trauben hängt
Und du regst die Arme schöner im Blau
Ein Dornenbusch tönt,
wo deine mondenen Augen sind.
O, wie lange bist, Elis, du verstorben.
REF
Auf deine Schläfen tropft schwarzer Tau,
Das letzte Gold verfallner Sterne
Dein Leib ist eine Hyazinthe,
In die ein Mönch seine Finger taucht.
Eine schwarze Höhle ist unser Schweigen.
Daraus bisweilen
Ein sanftes Tier tritt
Und langsam die schweren Lider senkt.
REF
Auf deine Schläfen tropft schwarzer Tau,
Das letzte Gold verfallner Sterne
Auf deine Schläfen tropft schwarzer Tau,
Das letzte Gold verfallner Sterne
(O.Falk, P. Streit / G. Trakl, S. Dünser)
Elis, when the blackbird calls in the black forest,
this is your downfall.
Your lips drink the coolness of the blue rock spring.
Leave if your forehead bleeds softly
Ancient Legends
And dark interpretation of bird flight.
But you walk softly into the night,
Who hangs full of purple grapes
And you move your arms more beautifully in the blue
A thorn bush sounds
where your moonlit eyes are
O, how long have you been dead, Elis.
REF
Black dew drips on your temples
The last gold of decayed stars
Your body is a hyacinth
Into which a monk dips his fingers.
A black cave is our silence.
From that sometimes
A gentle animal steps
And slowly lowers the heavy eyelids.
REF
Black dew drips on your temples
The last gold of decayed stars
Black dew drips on your temples
The last gold of decayed stars
(O. Falk, P. Streit / G. Trakl, S. Dünser)
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds