Yangınlı Şiir - Emir Can Iğrek
С переводом

Yangınlı Şiir - Emir Can Iğrek

Альбом
Ağır Roman
Год
2018
Язык
`Turkish`
Длительность
239530

Below is the lyrics of the song Yangınlı Şiir , artist - Emir Can Iğrek with translation

Lyrics " Yangınlı Şiir "

Original text with translation

Yangınlı Şiir

Emir Can Iğrek

Оригинальный текст

Eşkiyaların kibar olduğu zamandan

Adamların kadınları müjganından öptüğü sokaklardan

Geçtim büyüyorum ara sıra yalanla

Yazıyorum içimi şu odamda, değiyor başka hayatlara

Başıma binbir bela gelir bu ruhumun yüzünden

Ben onun gönüllü işçisi

Bu devirde söylenir mi böyle yangınlı şiirler?

Ben o geçmişin misafiri, ah…

Yüksekkaldırım'da bir akşam tanır felaketim seni

Başında kasketin senin içinde kasvetin

Cadde-i Kebir gibi yakarlar beni çaresiz

Bakarlar ardımdan çocuklar firari mahkum gibi

Yüksekkaldırım'da bir akşam tanır felaketim seni

Başında kasketin senin içinde kasvetin

Cadde-i Kebir gibi yakarlar beni çaresiz

Bakarlar ardımdan çocuklar firari mahkum gibi

Başıma binbir bela gelir bu ruhumun yüzünden

Ben onun gönüllü işçisi

Bu devirde söylenir mi böyle yangınlı şiirler?

Ben o geçmişin misafiri, ah…

Yüksekkaldırım'da bir akşam tanır felaketim seni

Başında kasketin senin içinde kasvetin

Cadde-i Kebir gibi yakarlar beni çaresiz

Bakarlar ardımdan çocuklar firari mahkum gibi

Yüksekkaldırım'da bir akşam tanır felaketim seni

Başında kasketin senin içinde kasvetin

Cadde-i Kebir gibi yakarlar beni çaresiz

Bakarlar ardımdan çocuklar firari mahkum gibi

Перевод песни

From when thugs were kind

From the streets where men kiss women from their mujgan

I'm getting older, sometimes lie

I'm writing my heart in this room, it touches other lives

A thousand and one troubles come to me because of this soul

I am his volunteer worker

Are such fiery poems sung in this era?

I am that guest of the past, ah…

I know you one evening in Yüksekkaldırım, my disaster

Your cap on your head, your gloom inside

They burn me like Cadde-i Kebir, helpless

They look after me like a fugitive prisoner

I know you one evening in Yüksekkaldırım, my disaster

Your cap on your head, your gloom inside

They burn me like Cadde-i Kebir, helpless

They look after me like a fugitive prisoner

A thousand and one troubles come to me because of this soul

I am his volunteer worker

Are such fiery poems sung in this era?

I am that guest of the past, ah…

I know you one evening in Yüksekkaldırım, my disaster

Your cap on your head, your gloom inside

They burn me like Cadde-i Kebir, helpless

They look after me like a fugitive prisoner

I know you one evening in Yüksekkaldırım, my disaster

Your cap on your head, your gloom inside

They burn me like Cadde-i Kebir, helpless

They look after me like a fugitive prisoner

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds