Emil Jensen, Slagsmålsklubben
Оригинальный текст с переводом
Emil Jensen, Slagsmålsklubben
Vi hälsade på hos din morbror på psyket
Vi spelade pingis, jag vann ganska stort
Du sa det var dumt, han kan bli deprimerad
Jag vet det var själviskt och omoget gjort
Jag tänkte tyst för mig själv
Finns det nåt mer deprimerad än en läggmatch, i pingis, på psyket?
Vi fyllde en termos och lifta till Fårö
Med en storvuxen man som var gammal polis
Han sa att han är glad att han lever, han blev aldrig mördad
Nu spelar han dragspel och bor i Paris
Det är en märkligt konspiration
Alla vet om det men har tystnadsplikt
Och det är farligt, att veta, för lite
Du tog några bilder, jag strök några rader
Мы посетили вашего дядю на психике
Мы играли в настольный теннис, я выиграл довольно много
Ты сказал, что это глупо, он может впасть в депрессию
Я знаю, что это было эгоистично и незрело
Я тихо подумал про себя
Есть ли что-нибудь более угнетающее, чем игра на ногах, в пинг-понг, на психику?
Мы наполнили термос и поехали автостопом в Форё.
С большим мужчиной, который был старым полицейским
Он сказал, что рад, что жив, его никогда не убивали
Сейчас он играет на аккордеоне и живет в Париже.
Это странный заговор
Все знают об этом, но обязаны хранить конфиденциальность
И опасно, слишком мало знать
Вы сделали несколько снимков, я зачеркнул несколько строк
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды