Below is the lyrics of the song Мишина песня , artist - Елена Ваенга with translation
Original text with translation
Елена Ваенга
У меня сейчас кое с кем нелады,
Не радует меня берег мой.
Во мне порвалась не одна, а две струны,
Но ты, девочка, пой.
И пусть говорят, что остался лишь шаг
До сказочных перемен,
Но я, задаю самый главный вопрос:
А что тебе надо взамен?
Я не говорю на твоём языке,
Но я могу тебя понимать.
И сколько мне надо еще пролететь,
И сколько еще не спать?
И пусть корабли не найдут берегов,
Матросы пробьют паруса.
Но мне надо, чтобы ты честно смотрел
Ей прямо в глаза.
Припев:
Радует меня только голос твой;
Складывать нельзя — я вычитаю.
Ты меня нашел, — я твой ветер перемен.
Я тебя люблю и отпускаю;
Я тебя люблю и отпускаю.
Радует меня только голос твой;
Складывать нельзя — я вычитаю.
Ты меня нашел, — я твой ветер перемен.
Я тебя люблю и отпускаю;
Я тебя люблю и отпускаю.
Ноябрь, 2015.
I'm having trouble with someone now,
My shore does not please me.
I broke not one, but two strings,
But you, girl, sing.
And let them say that there is only a step left
Until fabulous changes
But I ask the most important question:
What do you need in return?
I do not speak your language,
But I can understand you.
And how much more do I have to fly,
And how much more to sleep?
And let the ships not find shores,
The sailors will break the sails.
But I need you to look honestly
She's right in the eyes.
Chorus:
Only your voice pleases me;
You can't add - I subtract.
You found me - I am your wind of change.
I love you and let you go;
I love you and let you go.
Only your voice pleases me;
You can't add - I subtract.
You found me - I am your wind of change.
I love you and let you go;
I love you and let you go.
November, 2015.
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds