Below is the lyrics of the song Alle vier Minuten , artist - Element Of Crime with translation
Original text with translation
Element Of Crime
Alle vier Minuten kommt die U-Bahn hier vorbei
Und alle dreieinhalb Minuten kommt ein neues Bier
Und ich sage dir, das ist ungesund
Weil es nämlich irreführend und gefährlich ist
Wenn etwas U-Bahn heißt, das über unsren Köpfen rattert, schließlich steht das
'U' für Untergrund
Lass' uns nochmal um die Häuser zieh’n
Schonungslos und ohne Hintersinn
Willenlos und immer mittendrin
An den letzten warmen Tagen in Berlin
And’rerseits sagst du zurecht, dass die Bezeichnung
Hochbahn auch ganz schlecht ist wenn man erst mal klärt, dass dieser Zug kurz
vor Schöneberg
In den Abgrund fährt
Abgrund ist ein gutes Wort für die Beschreibung jenes fortgeschrittenen
Verfalls der guten Sitten im Bereich des öffentlichen Nahverkehrs
Lass' uns nochmal um die Häuser zieh’n
Schonungslos und ohne Hintersinn
Willenlos und immer mittendrin
An den letzten warmen Tagen in Berlin
Soll man nun der Sprache wegen diesen Teil der U-Bahn unter Schmerzen in die
Erde legen
Oder reicht es wenn man kurz vor Schöneberg
Die Linie einfach sperrt?
Sicher gibt das böses Blut, doch Sprache ist, das wissen wir, das allerhöchste
Gut und ohne Klarheit in der Sprache ist der Mensch nur ein Gartenzwerg
The subway passes here every four minutes
And every three and a half minutes there is a new beer
And I'm telling you, that's unhealthy
Because it is misleading and dangerous
If something is called the subway that rattles over our heads, it finally stands
'U' for underground
Let's move around the houses again
Relentlessly and without ulterior motive
Without will and always right in the middle
On the last warm days in Berlin
On the other hand, you rightly say that the designation
Hochbahn is also very bad once you realize that this train is short
in front of Schoeneberg
Drives into the abyss
Abyss is a good word to describe that advanced
Decay of good manners in the area of local public transport
Let's move around the houses again
Relentlessly and without ulterior motive
Without will and always right in the middle
On the last warm days in Berlin
Should one now because of the language pain in this part of the subway in the
lay earth
Or is it enough if you are just before Schöneberg
Just blocking the line?
Of course there is bad blood, but language is, as we know, the most important thing
Well and without clarity of language man is just a garden gnome
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds