Below is the lyrics of the song Soixante, soixante-deux , artist - Eddy Mitchell with translation
Original text with translation
Eddy Mitchell
Saluer l' drapeau en s' levant
Dire que d' toute la France je suis l’enfant
Qu' j' veux des médailles
Qu' j' veux des batailles
Y laisser ma vie
Y a pas que le sable qui sent l' chaud
Y a surtout le grain de ta peau
M’apprendre à tuer
Quand j' veux t’aimer
Et rester ici
Tous dans l' même bateau
Je préfère les naufrageurs
L’Algérie c’est beau
Oui, mais vue du Sacré-Cœur
Soixante, soixante-deux
Quelque part, ça m' fait peur
Soixante, soixante-deux
Y avait pas que des rockers
Terrorisme et O.A.S
Infos d'époque, R.A.S
La vérité
Sur ces années
Est encore taboue
J’aime mieux rester éveillé
Quand je cauchemarde, j' vois brûler
Les feux d' la braise
Qu’attise la haine
Qui dormait en nous
Salute the flag by rising
To say that of all France I am the child
That I want medals
That I want battles
Leave my life there
It's not just the sand that smells hot
There's mostly the grain of your skin
Teach me to kill
When I want to love you
And stay here
All in the same boat
I prefer wreckers
Algeria is beautiful
Yes, but view of Sacre Coeur
Sixty, sixty-two
Somehow, it scares me
Sixty, sixty-two
It wasn't just rockers
Terrorism and O.A.S
Period news, R.A.S
The truth
Over these years
Is still taboo
I prefer to stay awake
When I nightmare, I see burning
Ember fires
What fuels hate
Who slept inside us
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds