Below is the lyrics of the song J'aime avril à Paris , artist - Eddy Mitchell with translation
Original text with translation
Eddy Mitchell
Avril à Paris, le coeur en sursis, chagrins et soucis s’en vont au vent
Avril à Paris, c’est une mélodie dont personne n’est à l’abri
Je n’ai jamais connu d’hiver plus dur que celui de ton départ
L'été m’a paru un désert, loin de toi, l’automne est là mais
Avril à Paris, chagrin et soucis, le coeur en sursis, seul sous la pluie
(Saxophone solo)
Je n’ai jamais connu d’hiver plus dur que celui de ton départ
L'été m’a paru un désert, loin de toi, l’automne est là mais
Avril à Paris, le coeur en sursis, mais qu’as-tu fait de ma vie?
One more time !
Non?
Ah bon, dommage
April in Paris, the heart on borrowed time, sorrows and worries go to the wind
Avril à Paris is a melody that no one is immune to
I've never known a harsher winter than when you left
Summer seemed like a desert to me, far from you, autumn is here but
April in Paris, sorrow and worries, heart on borrowed time, alone in the rain
(saxophone solo)
I've never known a harsher winter than when you left
Summer seemed like a desert to me, far from you, autumn is here but
April in Paris, heart on borrowed time, but what have you done with my life?
One more time!
Nope?
Ah well, too bad
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds