Джакомо Пуччини, Maria Callas, Eugenio Fernandi
Оригинальный текст с переводом
Джакомо Пуччини, Maria Callas, Eugenio Fernandi
In questa reggia, or son mill’anni e mille
Un grido disperato risonò
E quel grido, traverso stirpe e stirpe
Qui nell’anima mia si rifugiò!
Principessa Lou-Ling
Ava dolce e serena che regnavi
Nel tuo cupo silenzio in gioia pura
E sfidasti inflessibile e sicura
L’aspro dominio
Oggi rivivi in me!
Fu quando il Re dei Tartari
Le sette sue bandiere dispiegò
Pure nel tempo che ciascun ricorda
Fu sgomento e terrore e rombo d’armi
Il regno vinto!
Il regno vinto!
E Lou-Ling, la mia ava, trascinata
Da un uomo come te, come te
Straniero, là nella notte atroce
Dove si spense la sua fresca voce!
Da secoli ella dorme
Nella sua tomba enorme
O Principi, che a lunghe carovane
D’ogni parte del mondo
Qui venite a gettar la vostra sorte
Io vendico su voi, su voi
Quella purezza, quel grido e quella morte!
Quel grido e quella morte!
Mai nessun, nessun m’avrà!
L’orror di chi l’uccise
Vivi nel cuor mi sta
No, no!
Mai nessun m’avrà!
Ah, rinasce in me l’orgoglio
Di tanta purità!
Straniero!
Non tentar la fortuna!
Gli enigmi sono tre, la morte una!
No, no!
Gli enigmi sono tre
Una è la vita!
No, no!
Gli enigmi sono tre, la morte è una!
Gli enigmi sono tre, una è la vita!
Al Principe straniero
Offri la prova ardita
O Turandot!
Turandot!
В этом дворце тысячу и тысячу лет назад
Раздался отчаянный крик
И этот крик через родословную и родословную
Здесь в моей душе он укрылся!
Принцесса Лу-Линг
Ава милая и безмятежная, что ты царствовал
В твоей мрачной тишине в чистой радости
И ты бросил вызов негибкому и уверенному
Горькое господство
Сегодня живи во мне!
Это было, когда царь татар
Его семь знамен развернулись
Даже в то время, когда каждый помнит
Это был ужас и ужас и рев оружия
Королевство победило!
Королевство победило!
И Лу-Линг, мой предок, потащил
От такого человека, как ты, как ты
Незнакомец, там, в страшной ночи
Где умер его классный голос!
Она спит веками
В его огромной могиле
О Принципи, кто в длинных караванах
Со всего мира
Вот вы приходите и бросаете свой жребий
Я мщу тебе, тебе
Эта чистота, этот крик и эта смерть!
Этот крик и эта смерть!
Никто, никто никогда не будет иметь меня!
Ужас тех, кто убил его
Жить в моем сердце
Девятый!
Меня никто никогда не получит!
Ах, гордость возрождается во мне
Такой чистоты!
Иностранный!
Не испытывай удачу!
Есть три головоломки, одна смерть!
Девятый!
Головоломки три
Одна жизнь!
Девятый!
Загадок три, смерть одна!
Есть три головоломки, одна жизнь!
Иноземному принцу
Предложите смелое испытание
О Турандот!
Турандот!
2020 •Jonas Kaufmann, Prague Philharmonic Orchestra, Marco Armiliato
2020 •Luciano Pavarotti, John Alldis Choir, Wandsworth School Boys Choir
2005 •Maria Callas, Georges Pretre, Orchestre de l'Opéra National de Paris
2004 •Orchestra Del Maggio Musicale Fiorentino, Andrea Bocelli, Gianandrea Noseda
2012 •Maria Callas
2012 •Maria Callas, Orchester der Mailänder Scala, Герберт фон Караян
1998 •The Rapsody, Xzibit, Джакомо Пуччини
2012 •Maria Callas
2015 •Philharmonia Orchestra, Katherine Jenkins, Anthony Inglis
2013 •Maria Callas, Tullio Serafin, Sinfonie-Orchester des RAI Rom
2017 •Mahler Chamber Orchestra, Анна Нетребко, Claudio Abbado
2006 •Orchestra National de la Radiodiffusion Française, Maria Callas, Georges Pretre
1998 •The Rapsody, Mobb Deep, Джакомо Пуччини
1959 •Maria Callas
2020 •Luciano Pavarotti, Royal Philharmonic Orchestra, Leone Magiera
2014 •Maria Callas, Умберто Джордано
2011 •Renée Fleming, London Philharmonic Orchestra, Sir Charles Mackerras
2006 •Maria Callas, Orchestre de l'Opéra National de Paris, Georges Pretre
2002 •Sarah Brightman, Джакомо Пуччини
2012 •Maria Callas, Герберт фон Караян, Orchester der Mailänder Scala
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды